Las consecuencias presupuestarias de esa decisión se indican en el párrafo 1 del anexo I del presente informe. | UN | ويرد وصف لﻵثار المترتبة في الميزانية في الفقرة ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير. |
El programa llevará a cabo las actividades previstas en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. | UN | وسيضطلع البرنامج بالمهام التي تنص عليها الفقرة ٨ من المرفق اﻷول من مذكرة التفاهم. المرفق ألف |
El Programa también cumplirá las funciones estipuladas en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. | UN | وسيقوم البرنامج أيضا بالمهام التي تنص عليها الفقرة ٨ من المرفق اﻷول من المذكرة. الجدول السابع |
El párrafo 2 del anexo I del Reglamento de la Comisión dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي: |
ii) La contribución de los funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 7 del anexo I del presente Estatuto se calculará con arreglo a la escala siguiente: | UN | `2 ' يحسب الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين بالمعدلات التالية في حالة الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 7 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي: |
Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: País | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي: |
El Programa también ejecutará las funciones estipuladas en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. | UN | كما سيؤدي البرنامج المهام المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المرفق اﻷول من المذكرة. |
El Programa cumplirá además las funciones previstas en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. | UN | وسيؤدي البرنامج أيضا المهام المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المرفق اﻷول من المذكرة. |
En el párrafo 72 del anexo I del informe del Secretario General se facilitan estadísticas sobre el volumen de trabajo relacionadas con la propuesta. | UN | وتقدم الفقرة ٧٢ من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام إحصاءات عن عبء العمل ذات الصلة بهذا الاقتراح. |
En los cuadros A y B del anexo I del informe del Secretario General (A/49/717) figuran, respectivamente, la distribución de esos puestos por oficinas y la distribución de los 65 puestos financiados a título de personal supernumerario en general. | UN | ويبين توزيع هذه الوظائف، بحسب المكاتب، في الجدول ألف من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/49/717)، وتوزيع الوظائف اﻟ ٦٥ الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الجدول باء من المرفق نفسه. |
El prorrateo que se indica en la columna 2 del anexo I del presente informe refleja las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva y aprobadas por la Asamblea General en su resolución 49/228 del 23 de diciembre de 1994. | UN | ويبين التوزيع الوارد في العمود ٢ من المرفق اﻷول من هذه الوثيقة التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ووافقت عليها الجمعية بقرارها ٩٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
130 Artículo 1 y párr. 2.4 del anexo I del proyecto de Protocolo; documento de la OMI LC/SM/1/4. | UN | )١٣٠( المادة ١، والفقرة ٢-٤ من المرفق اﻷول من مشروع البروتوكول؛ وثيقة المنظمة البحرية الدولية LC/SM/1/4. |
3. En la columna 1 del anexo I del presente informe se desglosan por partidas presupuestarias las estimaciones de gastos relacionadas con el mantenimiento de la UNFICYP en el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996, ya consignadas en el anexo V del documento A/49/590, de 28 de octubre de 1994. | UN | ٣ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير التكاليف التقديرية لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حسب كل بند من بنود الميزانية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على النحو الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/590 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
6. En la columna 1 del anexo I del presente informe figura, por partida presupuestaria, la distribución de los recursos consignados para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996. | UN | ٦ - يبيﱢن العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير، حسب بنود الميزانية، توزيع الموارد المخصصة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Como se expone en el párrafo 35 del anexo I del informe, el titular de uno de los dos nuevos puestos de categoría P-4 se encargaría de coordinar y de vigilar la aplicación de las recomendaciones formuladas por los auditores internos y externos. | UN | وكما ورد في الفقرة ٣٥ من المرفق اﻷول من التقرير، ستكون إحدى الوظيفتين الجديدتين من رتبة ف - ٤ مسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
En el párrafo 11 de la sección C del anexo I del informe se exponen los supuestos en que se basa el cálculo de 35.138.800 dólares. | UN | وترد الافتراضات المستخدمة لحساب المبلغ الذي قدره 800 138 35 دولار في الفقرة 11 من المرفق الأول جيم للتقرير. |
En el cuadro 6 del anexo I del presente informe figura la lista de países, con las fechas de firma y ratificación. | UN | وترد في الجدول 6 من المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء البلدان وتواريخ توقيعها وتصديقها. |
En la sección C del anexo I del presente informe se explican detalladamente esas diferencias. | UN | وترد في الجزء جيم من المرفق الأول من هذا التقرير إيضاحات مفصلة لأوجه التباين هذه. |
Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة |
Se requerirá autorización para exportar los productos de doble uso que figuran en la lista del anexo I del reglamento del Consejo de la Unión Europea. | UN | ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
El texto de la Ley sobre Comercio Electrónico (1996) es reproducción del anexo I del Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 29º período de sesiones, 28 de mayo a 14 de junio de 1996 (Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento Nº 17) (A/51/17), págs. 70-77. | UN | نص قانون اﻷونسيترال للتجارة الالكترونية )٦٩٩١( هو استنساخ للمرفق اﻷول من تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين ، ٨٢ أيار/مايو - ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ )الوثائـق الرسمية للجمعيـة العامة ، الدورة الحادية والخمسون ، الملحق رقم ٧١( (A/51/17) ، الصفحـات ٠٧ - ٧٧ . |
Las corrientes netas agregadas de recursos a largo plazo destinadas a los países en desarrollo y sus principales componentes se resumen en el cuadro 1 del anexo I del presente documento. | UN | ويرد إجمالي التدفقات الصافية للموارد الطويلة اﻷجل إلى البلدان النامية ومكوناتها الرئيسية بإيجاز في الجدول ١ الوارد في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة. |
En los párrafos 37 a 41 y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. | UN | وترد في الفقرات من ٣٧ إلى ٤١ أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها. |