ويكيبيديا

    "del banco interamericano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مصرف
        
    • في مصرف
        
    • من المصرف
        
    • مصرف البلدان اﻷمريكية
        
    • لدى مصرف
        
    • اﻷفريقي ومصرف
        
    • التابع لمصرف
        
    Colombia financiaba sus programas de desarrollo alternativo con préstamos del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتمول كولومبيا برامجها الخاصة بالتنمية البديلة بقروض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La mayor parte de esta asistencia se obtiene en forma de préstamos, el más importante de los cuales es el del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتأتي أغلبية هذه المساعدات في شكل قروض، أهمها القرض المقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Un préstamo por valor de 50 millones de dólares del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) permitirá que las organizaciones locales hagan inversiones. UN وسوف يمكﱢن قرض قيمته ٠٥ مليون دولار مقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية المنظمات المحلية من توظيف الاستثمارات.
    Un especialista del Banco Interamericano de Desarrollo ha estimado que la reconstrucción del sistema de educación de Haití costará por lo menos 2.000 millones de dólares durante los cinco próximos años. UN وقدر إخصائي في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن إعادة بناء نظام التعليم في هاييتي سيكلف ما لا يقل عن بليوني دولار على مدى السنوات الخمس القادمة.
    El financiamiento contará con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) que otorgará créditos por 150 millones de dólares. UN وسوف يمول المشروع بدعم من المصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية الذي سيقدم قروضا بمبلغ 150 مليون دولار.
    Se está llevando a cabo un programa especial de capacitación para jóvenes uruguayos, con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويجري تنفيذ برنامج تدريب خاص لشباب باراغواي بدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    El plan de seguros se amplió en 1998 mediante la asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Como resultado de ello, se perdieron casi 2 millones de dólares del Banco Interamericano de Desarrollo, de Avon y de otras procedencias. UN ولذلك، فُقد حوالي 2 مليون دولار من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وشركة آفون ومن مصادر أخرى جديدة.
    Este proyecto fue organizado por la SIP con financiación del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ونظمت رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هذا المشروع بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Este programa fue diseñado por la Fundación Internacional de Mujeres Jueces y recibe un subsidio del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقد وضعت البرنامج المؤسسة الدولية للقاضيات ويحصل على إعانة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Además de la contrapartida nacional de 4,5 millones de dólares, el programa será financiado con un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo por valor de 40 millones de dólares a pagar en 25 años con cinco de gracia. UN وإضافة إلى التمويل الوطني المقابل بمبلغ 4.5 مليون دولار، سيُموّل البرنامج بقرض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ 40 مليون دولار، تسدد على مدى 25 عاماً مع فترة سماح مدتها خمسة أعوام.
    Colombia notificó que había negociado un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo para su Plan Nacional de Desarrollo Alternativo. UN وأبلغت كولومبيا عن أنها تفاوضت بشأن قرض لأجل خطتها الوطنية للتنمية البديلة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Fue financiada con fondos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN وتمول باعتمادات من مصرف التنمية الأمريكي.
    Se está solicitando apoyo financiero del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para tornar viable el proyecto sin perjuicio de explorar otras fuentes de financiamiento como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) o el Banco Mundial. UN ويطلب الدعم المالي من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لكفالة بقاء المشروع، بدون المساس باستكشاف مصادر التمويل اﻷخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    Bajo la dirección del SELA y con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo, los cinco organismos elaboraron un programa conjunto que presentaron en la Tercera Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno. UN وبدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية أعدت هذه الهيئات الخمس، تحت إدارة المنظومة الاقتصادية، برنامجا مشتركا قدمته إلى اجتماع القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية.
    El costo total de la operación fue financiado mediante una subvención del Servicio de Reducción de la Deuda, un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo y subvenciones de los Gobiernos de los Países Bajos, Suecia y Suiza. UN وقد مولت التكلفة الكلية للعملية بمنحة من مرفق تخفيض الديون، وقرض من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنح من حكومات السويد وسويسرا وهولندا.
    Sr. Havelock ROSS-BREWSTER, Director Ejecutivo del Banco Interamericano de Desarrollo. UN السيد هافيلوك روس - بروستر، المدير التنفيذي في مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    En 1992, 21 Estados miembros del Banco Interamericano de Desarrollo firmaron un acuerdo, que entró en vigor en enero de 1993, por el que se estableció el fondo. UN وقد وقعت ٢١ دولة عضو في مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية اتفاقا في عام ١٩٩٢ أصبح نافذا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وبموجبه أنشئ الصندوق.
    Los recursos destinados a las acciones de prevención fueron fundamentalmente internos y otros provinieron de préstamos del Banco Interamericano de Desarrollo y del Banco Mundial. UN ومعظم الموارد لهذه التدابير الوقائية كان محليا، بينما كان البعض اﻵخر في صورة قروض من المصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية ومن البنك الدولي.
    En la más reciente reunión (París, 22 de junio de 1995), se contó con el copatrocinio del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN وقد شارك مصرف البلدان اﻷمريكية للتنمية في رعاية الاجتماع الذي عقد مؤخرا )باريس، ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥(.
    1989-1990: Consultor del Banco Interamericano de Desarrollo para asistir al Gobierno de las Bahamas en la creación de un marco jurídico adecuado para el establecimiento de una empresa de desechos sólidos. UN ١٩٨٩-١٩٩٠: خبير استشاري لدى مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لمساعدة حكومة جزر البهاما في إرساء اﻹطار القانوني الملائم ﻹنشاء شركة للنفايات الصلبة.
    El Comité había también escuchado las opiniones y puntos de vista del Banco Africano de Desarrollo y del Banco Interamericano de Desarrollo sobre la cuestión. UN " ٢٣ - واستمعت اللجنة كذلك إلى بضعة آراء ومنظورات بشأن هذه المسألة قدمها مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    El Observatorio Regional de Transporte de Carga y Logística del Banco Interamericano de Desarrollo podía contribuir a la formación de los operadores y era posible generar conocimiento institucionalizando la recogida de datos. UN ويمكن أن يسهم مرصد لوجستيات النقل الإقليمي التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية في تدريب المشغلين، وأمكن توليد المعرفة عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على عملية جمع البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد