ويكيبيديا

    "del calendario de conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول المؤتمرات
        
    • جدول مؤتمرات
        
    • خطة المؤتمرات
        
    • الجدول الزمني للمؤتمرات
        
    • بجدول المؤتمرات
        
    • لجدول المؤتمرات
        
    • جداول المؤتمرات
        
    • المشمولة بالجدول
        
    Se prevé, además, informatizar la gestión del calendario de conferencias. UN كما يتوقع تنظيم جدول المؤتمرات بطريقة اليكترونية.
    Planificación racionalizada y más eficiente del calendario de conferencias y reuniones y la programación de reuniones. UN تبسيط وزيادة تفعيل تخطيط جدول المؤتمرات والاجتماعات وبرمجة الاجتماعات.
    Proyecto del calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2012 y 2013 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما عن عامي 2012 و 2013
    Se puede determinar en qué medida es preciso complementar los recursos permanentes de la Organización mediante recursos para personal supernumerario únicamente a la vista del calendario de conferencias para el bienio 1994-1995. UN ولا يمكن تحديد مدى احتياج القوة الدائمة للمنظمة لﻹكمال بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول مؤتمرات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    También decide recomendar que la medida para reducir los gastos también se aplique, durante 1996, a las reuniones del calendario de conferencias y reuniones. UN كما قرر أن يوصي بأن يُطبق تدبير الاقتصاد في التكاليف هذا، فيما تبقى من عام ١٩٩٦، على الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    Las sesiones correspondientes a 1996 se han llevado a cabo en el marco del calendario de conferencias y no exigirán recursos adicionales. UN ١٢ - وتقدم الخدمات لاجتماعات عام ١٩٩٦ في حدود جدول المؤتمرات ولا تنشأ عنها احتياجات إضافية.
    Si posteriormente resultase que en caso de celebrarse las reuniones se originarían costos adicionales, correspondería entonces que la Quinta Comisión decidiese en qué forma se ha de proceder a la luz del calendario de conferencias. UN فإن اتضح لاحقا أنها تحتاج الى تكاليف إضافية. إن هي عقدت، فإن اﻷمر يترك للجنة الخامسة للبت في اﻹجراء المناسب الذي يتخذ، في ضوء جدول المؤتمرات.
    Sesiones adicionales a las del calendario de conferencias y reuniones aprobado para el bienio 1996-1997 UN اجتماعات إضافية إلى جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Habida cuenta de que el Consejo Económico y Social es uno de los órganos principales de las Naciones Unidas y necesita considerables servicios de conferencias, constituye un elemento importante para la planificación del calendario de conferencias y de la utilización de la capacidad. UN ونظرا ﻷن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعتبر إحدى الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة وأن له احتياجات كبيرة من خدمات المؤتمرات، فهو يوفر عنصرا رئيسيا يخطط وفقا له جدول المؤتمرات واستخدام القدرة.
    También decide recomendar a la Asamblea que las medidas para disminuir los gastos se apliquen también, durante el resto del año de 1998, a las reuniones del calendario de conferencias y reuniones. UN وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تطبق تدبير تقليص التكاليف، خلال الفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، على الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    Hay dos dependencias en la Sección: la Dependencia de Planificación, que se encarga del calendario de conferencias y reuniones, y la Dependencia de Servicios de Reuniones, que se encarga de las reuniones que se están celebrando en la Sede. UN وهناك وحدتان في القسم: وحدة التخطيط المسؤولة عن جدول المؤتمرات والاجتماعات، ووحدة خدمة الاجتماعات المسؤولة عن المؤتمرات الجاري عقدها في المقر.
    En lo que respecta a las reuniones de 2003 y a la medida en que habría que completar la capacidad de la Organización con asistencia temporal, los recursos sólo se pueden determinar en función del calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2002-2003. UN وفيما يتعلق بجلسات عام 2003، يتعين تحديد مدى احتياج المنظمة إلى مساعدة مؤقتة لاستكمال قدرات المنظمة، ولا يمكن تحديد الموارد إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002 و 2003.
    5. Pide también al Secretario General que vele por que toda modificación del calendario de conferencias y reuniones se aplique respetando estrictamente el mandato del Comité de Conferencias y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتكفل بأن ينفذ أي تعديل يدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات تنفيذا دقيقا وفقا لولاية لجنة المؤتمرات وأحكام قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة؛
    La labor del Departamento se deriva en su mayor parte del calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas. UN 12 - وعمل الإدارة ينبثق في معظمه من جدول المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة.
    Dos de las medidas más importantes adoptadas hasta el momento a ese respecto son la gestión del calendario de conferencias y reuniones y el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos. UN وثمة تدبيران من أهم التدابير المتخذة حتى الآن في هذا الشأن هما، إدارة جدول المؤتمرات والاجتماعات، ونظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق.
    Ahora bien, el Departamento cuenta con un programa de cálculo de costos para conferencias en relación con los servicios de documentación y reuniones, que se utiliza actualmente para calcular los costos adicionales del calendario de conferencias. UN ومع ذلك، فالإدارة لديها تحت تصرفها برنامج لحساب تكاليف المؤتمرات فيما يتعلق بخدمات الاجتماعات والوثائق، ويستخدم حاليا لحساب تكاليف الإضافات إلى جدول المؤتمرات.
    Únicamente se puede determinar en qué medida hay que complementar los recursos permanentes de la Organización mediante recursos para personal supernumerario a la vista del calendario de conferencias para el bienio 1994-1995. UN ولا يمكن تحديد مدى احتياج القوى الدائمة للمنظمة للاكمال بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول مؤتمرات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    74. Desde agosto de 1994 hasta mediados de 1995 se realizará el proceso de computadorización del calendario de conferencias. UN ٧٤ - واعتبارا من آب/اغسطس وحتى منتصف عام ١٩٩٥ سوف يمضي العمل قُدما من أجل حوسبة خطة المؤتمرات.
    La medida en que la capacidad permanente de la Organización va a necesitar el complemento de recursos de asistencia temporarios se podrá determinar sólo a la luz del calendario de conferencias para 1994 y 1995. UN ولن يمكن البت في مدى احتياج القدرة الدائمة للمنظمة إلى الاستكمال بموارد من المساعدات المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات لعامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١.
    H. Consultas con el Comité de Conferencias respecto del calendario de conferencias y reuniones en las esferas UN المشاورات مع لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بجدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    En consecuencia, la cuestión del lugar de celebración de las reuniones debe examinarse en el contexto general del calendario de conferencias. UN ٧ - وبالتالي تحتاج مسألة المكان إلى النظر إليها في السياق الشامل لجدول المؤتمرات.
    Además, se pretende describir en él la parte considerable de la labor actual del Departamento que está vinculada a las actividades cada vez más numerosas de la Organización y a la ampliación del calendario de conferencias y reuniones, especialmente del Consejo de Seguridad UN ويسعى التقرير أيضا الى تفسير الجزء اﻷكبر من أعمال اﻹدارة التي لا تزال جارية، ثم يربطها باﻷنشطة المتزايدة التي تبذلها المنظمة فضلا عن اتساع جداول المؤتمرات والاجتماعات وخاصة تلك التي يعقدها مجلس اﻷمن.
    Reuniones fuera del calendario de conferencias UN عدد الاجتماعات غير المشمولة بالجدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد