ويكيبيديا

    "del capítulo v" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الفصل الخامس
        
    • للفصل الخامس
        
    • في الفصل الخامس
        
    • بالفصل الخامس
        
    • الفصل الخامس من
        
    • والفصل الخامس
        
    • على الفصل الخامس
        
    • الفصل خامساً
        
    • انظر الفصل الخامس
        
    • في إطار الفصل الخامس
        
    • تنفيذ الفصل الخامس
        
    • الفصل الخامس المتعلق
        
    • أحكام الفصل الخامس
        
    • لأحكام الفصل الخامس
        
    La información que suministraron se analiza en las secciones B 2 y D 3, respectivamente, del capítulo V del presente informe. UN وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Ulteriormente, en cada reunión, el debate se centrará en determinados artículos del capítulo V. UN ثمّ تركِّز المناقشات خلال كل اجتماع على مواد محدَّدة من الفصل الخامس.
    Para un examen más pormenorizado de esta cuestión, véase la sección B del capítulo V del presente informe. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Destacando la importancia fundamental de movilizar la voluntad política para la aplicación efectiva del capítulo V de la Convención, UN وإذ يشدِّد على الأهمية البالغة لتعبئة الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الفعَّال للفصل الخامس من الاتفاقية،
    Examen del capítulo V del proyecto de plataforma UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الخامس من مشروع منهاج العمل
    En la sección C del capítulo V infra se proporcionan más detalles. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع جيم من الفصل الخامس أدناه.
    En la sección D 3 del capítulo V del presente informe se reproduce las deliberaciones sobre los tres temas. UN وترد في الجزء دال ' 3` من الفصل الخامس من هذا التقرير مناقشه اللجنة لهذه البنود الثلاثة.
    En la sección B 2 del capítulo V del presente informe se reproducen las deliberaciones sobre los dos subtemas. UN وترد مناقشتها للبندين الفرعيين في الجزء باء 2 من الفصل الخامس لهذا التقرير.
    El examen por el Comité de la situación relativa al Iraq se describe en la subsección B2 del capítulo V del presente informe. UN ويرد نظر اللجنة في حالة العراق في القسم الفرعي باء 2 من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    La información sobre el servicio de préstamos solicitada en la decisión 91/39 figura en la sección A del capítulo V. UN ترد في الجزء الف من الفصل الخامس أدناه المعلومات المتعلقة بمنشأة القروض التابعة للصندوق حسبما طلب في المقرر ٩١/٣٩.
    Los Miembros recordarán que en su 3ª sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre, la Asamblea General decidió que examinaría la sección F del capítulo V del nforme del Consejo Económico y Social directamente en sesión plenaria. UN يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر قررت أن تنظر في الفرع واو من الفصل الخامس من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسات العامة مباشرة.
    37. El Grupo recomienda que se paguen intereses de conformidad con las decisiones a que se refiere la sección H del capítulo V del primer informe. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    Propuesta presentada por la delegación de Australia en su calidad de coordinadora del capítulo V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    Propuesta presentada por la delegación de Australia en su calidad de coordinadora del capítulo V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    Propuesta presentada por la delegación de Australia en su calidad de coordinadora del capítulo V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    el antiguo artículo 2 del capítulo V del texto examinado en primera lectura había pasado a ser el artículo 14; UN المادة السابقة ٢ في الفصل الخامس من النص الوارد في القراءة اﻷولى أصبحت المادة ٤١؛
    En las descripciones de los subprogramas respectivos del capítulo V infra, se presenta información más detallada de las actividades planificadas, así como las consecuencias presupuestarias correspondientes. UN ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المعتزمة وأرقام الميزانية المصاحبة لها في الأجزاء السردية لكل برنامج فرعي في الفصل الخامس أدناه.
    Examen del capítulo V del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción UN النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Hubo acuerdo con las opiniones vertidas por la Comisión respecto del capítulo V. Se dijo que las disposiciones del capítulo V estaban relacionadas con los principios generales del derecho, ya que estaban bien representadas en el derecho interno. UN 40 - أعرب عن الاتفاق مع آراء اللجنة المتعلقة بالفصل الخامس. ووصفت أحكام الفصل الخامس بأنها متصلة بالمبادئ العامة للقانون، لأنها ممثلة تماماً في القانون الوطني.
    Esto permitiría crear normas armonizadas para la aplicación del artículo 46 del capítulo V de la Convención, en particular en las etapas iniciales de la investigación. UN فمن شأن هذا إيجاد معايير متسقة لتنفيذ المادة 46 والفصل الخامس من الاتفاقية، وبخاصة في مراحل التحقيق الأولى من الإجراءات.
    Las normas de desempeño y requisitos funcionales del sistema de identificación y seguimiento de largo alcance, que se aprobaron al mismo tiempo que las enmiendas del capítulo V del Convenio SOLAS, se recogen en la resolución MSC. 210 (81), publicada en el documento de la OMI MSC 81/25/Add.1, anexo 13. UN MSC 81/25/Add.1، المرفق 13، وهي المعايير والشروط التي اعتمدت في نفس الوقت الذي اعتمدت فيه التعديلات التي أدخلت على الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    El Director Ejecutivo emprendió una actividad experimental para " obtener un panorama general de las evaluaciones " (véase también la sección A del capítulo V más adelante). UN وبدأ المدير التنفيذي نشاطاً رائداً " لحصر تضاريس أرضية التقييم " (أنظر كذلك الفصل خامساً الفرع ألف أدناه).
    Habida cuenta del riesgo de que las circunstancias que excluyen la ilicitud puedan utilizarse de manera indebida para cometer hechos internacionalmente ilícitos, la lista de circunstancias del capítulo V debería ser exhaustiva. UN نظرا لخشية أن يساء استخدام الظروف النافية لعدم الشرعية كذريعة لارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا، ينبغي أن تكون قائمة الظروف الواردة في إطار الفصل الخامس شاملة.
    Aplicación del capítulo V a nivel mundial UN تنفيذ الفصل الخامس على الصعيد العالمي
    Su delegación acepta el compromiso reflejado en la versión actual del proyecto de artículo 22 del capítulo V, sobre las circunstancias que excluyen la ilicitud, ya que limita de manera estricta las circunstancias en que las organizaciones internacionales pueden invocar el estado de necesidad, teniendo en cuenta su carácter especial. UN ويمكن لوفده قبول الحل الوسط المنعكس في الصياغة الراهنة لمشروع المادة 22، في إطار الفصل الخامس المتعلق بالظروف التي تحول دون عدم الجواز، نظراً لأنه يحد بصراحة من الظروف التي يمكن أن تحتج فيها المنظمات الدولية بالضرورة، مع أخذ طابعها الخاص في الاعتبار.
    En lo que respecta al fondo de la cuestión, el conjunto de disposiciones del capítulo V se destaca por su buen sentido, especialmente el artículo 18, que requiere un vínculo efectivo para la oponibilidad a terceros Estados soberanos de la nacionalidad resultante de una sucesión de Estados. UN وبالنسبة للموضوع، فإن مجمل أحكام الفصل الخامس مطبوعة بطابع الحس السليم، ولا سيما المادة ٨١ التي تحدد أن الصلة الفعلية وحدها هي التي يمكن الاحتجاج بها على الدول اﻷخرى ذات السيادة.
    Subrayaron que la plena aplicación del capítulo V era un proceso permanente y que era necesario redoblar esfuerzos para reforzar los marcos jurídicos y fomentar la capacidad. UN وشدَّدوا على أنَّ التنفيذ الكامل لأحكام الفصل الخامس عملية مستمرة وعلى ضرورة بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز الأطر التشريعية وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد