ويكيبيديا

    "del capítulo vii de la carta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الفصل السابع من ميثاق
        
    • للفصل السابع من ميثاق
        
    • الفصل السابع من الميثاق
        
    • للفصل السابع من الميثاق
        
    • بالفصل السابع من الميثاق
        
    • بالفصل السابع من ميثاق
        
    • ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق
        
    • في الفصل السابع من ميثاق
        
    • بموجب الفصل السابع من ميثاق
        
    • الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
        
    • بأحكام الفصل السابع من ميثاق
        
    • عليها في الفصل السابع
        
    • إطار الفصل السابع لميثاق
        
    • الباب السابع من الميثاق
        
    • أحكام الفصل السابع من ميثاق
        
    Actuando con arreglo al Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    El párrafo 3 del Artículo 27 se aplicaría sólo respecto de las medidas adoptadas en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وأضاف أن تطبيق الفقرة ٣ من المادة ٢٧ ينبغي أن يقتصر على التدابير المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    De allí la interpretación novedosa, aunque opinable, que ha hecho el Consejo del Capítulo VII de la Carta. UN وهذا جعل مجلس اﻷمن يستنبط تفسيرا جديدا، وإن كان موضع جدل، للفصل السابع من الميثاق.
    Las sanciones impuestas contra Sudáfrica, recientemente levantadas por las Naciones Unidas, y las resoluciones aprobadas, en virtud del Capítulo VII de la Carta, desempeñaron un papel muy importante en el desmantelamiento del apartheid en Sudáfrica. UN إن الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا والقرارات المتخذة ضدها عملا بالفصل السابع من الميثاق والتي رفعتها اﻷمم المتحدة مؤخرا اضطلعت بدور هام في تفكيك أوصال الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    Actuando en virtud del Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando en virtud del Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    En la misma resolución se señalaba que podrían imponerse sanciones con arreglo al Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويشير القرار أيضاً إلى الفرض المحتمَل لجزاءات بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Actuando con arreglo al Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Aún mucho más peligroso resulta el hecho de enunciar la parte dispositiva de dicha resolución en virtud de la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN والأدهى من ذلك هو الإعلان بأن ما نص عليه ذلك القرار من أحكام جاء تطبيقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reiteramos que las medidas coercitivas únicamente pueden aplicarse con la autorización explícita del Consejo de Seguridad, en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN ونجدد التأكيد على أن الإجراءات القسرية لا يمكن أن تطبق إلا بموافقة مجلس الأمن الصريحة بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
    Tales casos incluyen a las operaciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وتشمل تلك الحالات العمليات التي تندرج في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    Las disposiciones del Capítulo VII de la Carta son igualmente importantes y deben aplicarse estrictamente. UN إن أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها، وينبغي تطبيقها بدقة.
    En virtud del Capítulo VII de la Carta, la acción colectiva para hacer respetar la paz se previó sólo para las circunstancias más extremas. UN أما العمل الجماعي على فرض السلام فلم يتم تصوره إلا في ظل الظروف الصعبة للغاية وفقا للفصل السابع من الميثاق.
    El Ecuador tampoco está de acuerdo en que se amplíe a más miembros el privilegio del veto, sino más bien que, comprendiendo que se trata de un mecanismo que respondía a otras realidades políticas del mundo, inexistentes en la actualidad, las Potencias beneficiarias de ese privilegio acepten restringirlo voluntaria y exclusivamente a las acciones del Capítulo VII de la Carta. UN ونحــن لا نوافــق على التوسـع في إعطاء حق الرفض ﻷعضاء آخرين. وبما أن هذه آلية أنشئت استجابة لواقع سياسي عالمي لم يعد له وجود اليوم، فينبغي للدول التي تتمتع بهذه الميزة أن توافق طواعيــة على حصــر ممارستهــا لها في القضايا المتصلة بالفصل السابع من الميثاق.
    El Tribunal es obra del Consejo de Seguridad en cumplimiento del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN فالمحكمة إنما أنشأها مجلس اﻷمن، عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta de que el Tribunal se estableció en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, todos los Estados Miembros tienen la obligación de acatar sus órdenes. UN وحيث جاء إنشاء المحكمة وفقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن جميع الدول اﻷعضاء ملزمة بمساعدة المحكمة، لا سيما بالامتثال لقراراتها.
    A juicio del Gobierno de Sierra Leona, el Consejo de Seguridad sin más dilación debiera hacer frente a este serio desafío a sus responsabilidades en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وفي رأي حكومة سيراليون أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يتصدى دون مزيد من الإبطاء لهذا الطعن الخطير في مسؤوليته المنصوص عليها في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    En virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: UN وبمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ينبغي:
    Dicha fuerza se autorizaría en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يؤذن بنشر هذه القوة عملا بأحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Además, creemos que debe limitarse el alcance del veto sólo a las medidas de aplicación en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وباﻹضافة الى ذلك نرى أن نطاق حق النقض يجب أن يقتصر على تدابير التنفيذ المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    Es un ejemplo de intervención humanitaria eficaz en el marco del Capítulo VII de la Carta. UN وهذا مثال على تدخل إنساني فعال في إطار الفصل السابع لميثاق الأمم المتحدة.
    Sin la voluntad política de los Estados Miembros, y sobre todo de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, formular simplemente un mandato para una operación determinada en virtud del Capítulo VII de la Carta no dista mucho de ser una empresa política arriesgada. UN وبدون الارادة السياسية للدول الاعضاء، ولا سيما اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، فإن مجرد تحديد ولاية لعملية في إطار الباب السابع من الميثاق لا يعتبر أكثر من مقامرة سياسية.
    Algunas de ellas deberán realizarse con arreglo a las disposiciones del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويمكن القيام ببعض هذه المهام بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد