ويكيبيديا

    "del censo de población y vivienda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعداد السكان والمساكن
        
    • لتعداد السكان والمساكن
        
    • تعداد السكان والإسكان
        
    También en las actividades relacionadas con el análisis y la publicación de los datos del censo de población y vivienda de 1991 se han registrado avances muy satisfactorios. UN وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١.
    Nota: En el momento de preparar el presente documento no se disponía de un informe completo del censo de población y vivienda de 2001. UN ملاحظة: لم يكن التقرير الكامل عن تعداد السكان والمساكن لعام 2001 متوفراً وقت كتابة هذا التقرير.
    Los cuadros 16 y 17 dan una indicación de la situación ocupacional de las mujeres y los hombres a la fecha del censo de población y vivienda de 2000. UN والجدولان 13 و 14 يقدمان بيانا عن وضع العمالة لدى المرأة والرجل أثناء تعداد السكان والمساكن لعام 2000.
    Este esfuerzo se reflejó en una mayor participación de los países africanos en la ronda del censo de población y vivienda de 2010. UN وأدى هذا الجهد إلى تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن.
    En los párrafos siguientes se exponen las principales conclusiones del censo de población y vivienda de Tokelau de 2011. UN وترد في الفقرات التالية النتائج الرئيسية لتعداد السكان والمساكن في توكيلاو لعام 2011.
    En términos medios, según datos del censo de población y vivienda de 2001, se espera que la mujer tenga por lo menos cuatro hijos. UN وكان معدل المواليد المتوقع للمرأة في المتوسط، في وقت تعداد السكان والمساكن لعام 2001، أربعة أطفال.
    Proporción de países que concluyeron su ronda del censo de población y vivienda de 2010 de acuerdo con lo previsto UN نسبة البلدان التي أكملت جولة تعداد السكان والمساكن فيها لسنة 2010 حسب الخطة
    Los resultados del censo de población y vivienda de 2001 revelan un aumento del desempleo desde 1991. UN أظهرت نتائج تعداد السكان والمساكن لعام 2001 زيادة في معدل البطالة منذ عام 1991.
    El proceso relacionado con esa encuesta se tendrá en cuenta en la ejecución del programa del censo de población y vivienda de 2014. UN وستتم مراعاة نتائج هذه العملية عند تنفيذ برنامج تعداد السكان والمساكن لعام 2014.
    240. A continuación se presentan datos sobre la situación de la vivienda en Sri Lanka, tomados del censo de población y vivienda de 1981. UN ٠٤٢- ترد أدناه معلومات عن حالة اﻹسكان في سري لانكا مأخوذة من تعداد السكان والمساكن لعام ١٨٩١:
    Mientras tanto, el FNUAP y el PNUD están apoyando la realización de un censo piloto en Armenia, que proporcionará valiosas contribuciones a la realización en 1999 del censo de población y vivienda. UN وفي هذه اﻷثناء، يتولى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم ﻹجراء تعداد رائد في أرمينيا. وسيوفر هذا مدخلات قيمة لتنفيذ تعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩٩.
    El perfeccionamiento de los servicios estadísticos recibe apoyo de los organismos de ejecución en sus sectores de competencia; los resultados del censo de población y vivienda de 1997 se publicaron en 1999, antes de lo programado. UN ويتلقى تحسين الخدمات الإحصائية دعما من الوكالات المنفذة في مجالات مسؤولياتها. وُنشرت نتائج تعداد السكان والمساكن لعام 1997 في عام 1999 قبل الموعد المحدد لها.
    Según datos derivados del censo de población y vivienda de 2000, el 44% de los niños de entre 3 y 5 años (inclusive ambas edades) tenían acceso a programas de educación preescolar. UN والمصادر المتأتية من تعداد السكان والمساكن لعام 2000 تُبين أن نسبة 44 في المائة من الأطفال، الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات، قد اندرجت في برامج تعليم الطفولة المبكرة.
    Fuente: Cuadros B del censo de población y vivienda, 2004, cuadro B-3. UN المصدر: تعداد السكان والمساكن لتيمور - ليشتي لعام 2004، جداول باء، الجدول B-3.
    Continuaron los preparativos del censo de población y vivienda del Iraq. UN 28 - وتستمر التحضيرات لتعداد السكان والمساكن بالعراق.
    El 21 de septiembre, el Organismo de Estadística de Kosovo publicó los resultados oficiales del censo de población y vivienda correspondiente a 2011. UN 38 - وفي 21 أيلول/سبتمبر، نشرت وكالة الإحصاءات في كوسوفو النتائج الرسمية لتعداد السكان والمساكن لعام 2011.
    Los resultados provisionales del censo de población y vivienda de 2010 señalaban un incremento del número de mujeres en todas las regiones, que supera al de hombres. UN وأشارت النتائج المؤقتة لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 إلى ارتفاع في أعداد الإناث في جميع الأقاليم وتجاوز أعدادهن لأعداد السكان الذكور.
    Según el informe del censo de población y vivienda de 2001, " las ocupaciones elementales representaron el número más elevado de empleados entre los diferentes grupos ocupacionales. UN ووفقا لتعداد السكان والمساكن لعام 2001 فإن " المهن البسيطة ساهمت بأكبر عدد من العاملين في فئة مهنية واحدة.
    10. Conforme a resultados preliminares del censo de población y vivienda de mayo de 2010, la población de Panamá asciende a 3, 322,576 habitantes, siendo la proporción de hombres y de mujeres de 50.3% y 49.7% respectivamente. UN 10- ووفقاً للاستنتاجـات الأوليـة لتعداد السكان والمساكن الذي أجـري في أيار/ مايو 2010، يبلغ عدد سكان بنما 576 322 2 نسمة (50.3 في المائة منهم رجال و49.7 في المائة منهم نساء).
    Una noticia positiva fue la publicación, el 20 de octubre de 2010, de los resultados oficiales del censo de población y vivienda, que mostró una reducción de las tasas de crecimiento de la población. UN وفي تطور إيجابي، أظهرت النتائج الرسمية لتعداد السكان والمساكن التي نشرت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 انخفاضا في معدلات النمو السكاني.
    Las comprobaciones del censo de población y vivienda, realizado en mayo de 2005, han permitido disponer de la necesaria información de referencia desglosada por género, que permitirá al Gobierno elaborar diferentes marcos para los sectores y programas. UN وقد وفرت النتائج التي انتهى إليها تعداد السكان والإسكان عام 2005، الكثير من المعلومات الأساسية الرسمية المفصلة بحسب الجنس التي ستمكن الحكومة من إنشاء إطارات مختلفة للقطاعات والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد