iv) Contribución a los programas informáticos del centro de datos Científicos de INTEGRAL; | UN | `٤` مساهمة في البرامجيات في مركز البيانات العلمية الخاصة بالانتيغرال ؛ |
Ésta parecería ser una buena oportunidad para impulsar la integración en el contexto de los servicios compartidos y las instalaciones del centro de datos. | UN | وهذا يتيح فيما يبدو فرصة جيدة للعمل على زيادة التكامل في إطار الخدمات المشتركة ومرافق مركز البيانات. |
:: Apoyo y mantenimiento del centro de datos y el marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
La infraestructura del centro de datos ofrece refuerzo y mayor seguridad a la hora de mantener la integridad y la disponibilidad de los datos. | UN | وتتيح الهياكل الأساسية لمركز البيانات المرونة والدعم الاحتياطي في الحفاظ على سلامة البيانات وتوافرها. |
Mantenimiento del centro de datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام |
:: Prestación de apoyo y mantenimiento del centro de datos y marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
También se impartiría capacitación técnica al personal encargado del mantenimiento del centro de datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz . | UN | وسيُقدم التدريب التقني أيضا للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Apoyo y mantenimiento del centro de datos y el marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | دعم وصيانة مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام |
:: Consolidación y virtualización de servidores para lograr una reducción relativa del espacio del centro de datos y reducir los gastos de funcionamiento anuales | UN | :: توحيد الخواديم وفرضنتها من أجل التقليص النسبي لمساحة مركز البيانات وتخفيض تكاليف الإدارة السنوية |
También se impartiría capacitación técnica al personal responsable del mantenimiento del centro de datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La suma de 13,2 millones de dólares se utilizará para la mudanza del centro de datos a Long Island City. | UN | 76 - وأردف قائلا سوف يستخدم مبلغ 13.2 مليون دولار لنقل مركز البيانات إلى لونغ آيلاند سيتي. |
Prestación de apoyo y mantenimiento del centro de datos y marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
Ese proceso continuará repetidamente hasta que todos los sistemas se hayan trasladado del centro de datos primario actual al centro de datos del jardín norte. | UN | وسيتواصل تكرار هذه العملية حتى يتم نقل جميع النظم من مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي. |
Además, se encuentran en marcha todas las demás actividades preparatorias de la entrada en servicio del centro de datos secundario en el nuevo local. | UN | وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد. |
En ese caso, se da por supuesto que no se puede recuperar todo el equipo del centro de datos y que se ha perdido toda la capacidad de telecomunicaciones esenciales. | UN | ويقوم هذا السيناريو على افتراض أن المعدات الموجودة في مركز البيانات ليست قابلة للإنقاذ كلها، وأن كل القدرات الحاسمة في مجال الاتصالات تكون قد فقدت. |
Consolidación y virtualización de servidores para lograr una reducción relativa del espacio del centro de datos y reducir los gastos de funcionamiento anuales | UN | توحيد الخواديم وإيجاد نسخ افتراضية منها من أجل تقليص مساحة مركز البيانات إلى حد ما وتخفيض تكاليف الإدارة السنوية |
De ese modo, la Base Logística pudo ampliar su presencia sin ocupar más espacio y manteniendo los anteriores niveles de consumo de energía eléctrica para los servidores y la refrigeración del centro de datos. | UN | ومكن ذلك القاعدة من تحقيق زيادة في القدرة على استيعاب المعدات دون إضافة المزيد من المساحة، وكذلك الإبقاء على مستويات استهلاك الطاقة الكهربائية اللازمة للخواديم وللتبريد في مركز البيانات. |
:: Conclusión de la etapa 1 del establecimiento del Sitio B, incluida la construcción del centro de datos y de la infraestructura de comunicación mediante satélites | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Conclusión de la fase 1 del establecimiento del sitio B, incluida la construcción del centro de datos y de la infraestructura de comunicaciones por satélite | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
:: Apoyo y mantenimiento del centro de datos y la infraestructura de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: دعم وصيانة مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام والهياكل الأساسية لاستخدام الحاسوب |
Mantenimiento y arrendamiento del centro de datos secundario en 2010 y 2011 | UN | الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011 |
En ausencia de centros de datos distribuidos, la pérdida parcial o completa del centro de datos afectaría gravemente a la capacidad de la misión para continuar sus actividades cotidianas. | UN | وفي غياب مراكز البيانات الموزعة، يمكن أن يؤثر الافتقار بشكل جزئي أو كلي إلى مركز للبيانات تأثيراً بالغاً في قابلية البعثة للاستمرار في عملياتها اليومية. |
El principal gasto es la construcción del centro de datos, que se estima en 1.000 dólares por pie cuadrado, o sea 12 millones de dólares para la superficie total de 12.000 pies cuadrados del centro. | UN | 109- إن التكلفة الرئيسية هي في تشييد مركز البيانات. وتقدر بمبلغ 000 1 دولار للقدم المربع أو 12 مليون دولار لمركز بيانات مساحته 000 12 قدم مربع. |