ويكيبيديا

    "del comercio en los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة في البلدان
        
    • التجارية الوطنية
        
    • التجارة في بلدان
        
    • للتجارة في البلدان
        
    Para favorecer la expansión del comercio en los países en desarrollo, sería necesario insistir en el fortalecimiento de la capacidad y el mejoramiento de las posibilidades de acceso a los mercados. UN فلتشجيع توسع التجارة في البلدان النامية، ينبغي التأكيد على بناء القدرات وتحسين فرص الوصول إلى السوق.
    Como consecuencia de la liberalización del comercio en los países en desarrollo, los aumentos de las importaciones han ejercido presiones sobre las ramas de producción nacionales. UN لقد أسفر تحرير التجارة في البلدان النامية عن تعرض الصناعات المحلية لضغوط بسبب ازدياد الواردات.
    Se intercambiaron puntos de vista sobre la mejor forma de aplicar las medidas de facilitación del comercio en los países en desarrollo y si unas normas obligatorias serían beneficiosas. UN ودار نقاش حول الطريقة الفضلى لتطبيق تدابير تيسير التجارة في البلدان النامية وحول ما إذا وضع قواعد ملزمة أمراً مفيداً.
    Publicación no periódica: la facilitación del comercio en los países árabes UN منشور غير متكرر: تيسير التجارة في البلدان العربية
    :: Acabar con el doble rasero que propugna la liberalización del comercio en los países del Sur al tiempo que impone barreras en los países del Norte; UN :: القضاء على الكيل بمكيالين المتمثل في الدعوة إلى تحرير التجارة في بلدان الجنوب وفرض الحواجز في بلدان الشمال
    Ello contribuiría a evitar las tendencias proteccionistas y a sustentar los programas de fomento del comercio en los países en desarrollo. UN وهذا سيساعد على تجنب الميول الحمائية والتركيز على برامج تدعم جهود تنمية التجارة في البلدان النامية.
    Lo anterior, como cabe comprender, exige la disponibilidad de servicios de apoyo técnico de promoción del comercio en los países en desarrollo, a fin de fomentar un desarrollo y una promoción del comercio eficientes en sus sectores empresariales. UN ومن المفهوم أن ما تقدم يتطلب توفر مرافق تقنية لدعم ترويج التجارة في البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز تنمية وترويج التجارة بكفاءة داخل نطاق قطاعات اﻷعمال الخاصة بهم.
    Sin embargo, la liberalización del comercio en los países desarrollados ha sido en general insignificante y no se ha reducido lo bastante el proteccionismo con respecto a los productos que los países en desarrollo tienen interés en exportar. UN على أن تحرير التجارة في البلدان المتقدمة النمو لا يزال متواضعا جدا بوجه عام، ولم يحدث أي انخفاض ملحوظ في النزعة الحمائية فيما يتعلق بالمنتجات ذات اﻷهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    87. Uno de los aspectos de la liberalización del comercio en los países en desarrollo es la mayor apertura y el aumento de la competencia en sus mercados internos. UN ٨٧ - ومن أحد جوانب تحرير التجارة في البلدان النامية زيادة الانفتاح وزيادة المنافسة في أسواقها المحلية.
    1. Se convino en general en que debía fortalecerse la financiación del comercio en los países y regiones en desarrollo. UN ١- اتُفق بوجه عام على أن تمويل التجارة في البلدان النامية يحتاج الى التعزيز.
    69. Debe proseguir la liberalización del comercio en los países desarrollados y en desarrollo. UN ٩٦ - وينبغي أن يستمر تحرير التجارة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    69. Debe proseguir la liberalización del comercio en los países desarrollados y en desarrollo. UN ٩٦- وينبغي أن يستمر تحرير التجارة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    69. Debe proseguir la liberalización del comercio en los países desarrollados y en desarrollo. UN ٩٦- وينبغي أن يستمر تحرير التجارة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    El crecimiento del comercio en los países en desarrollo ha tendido a disminuir en los últimos años. UN ١٣ - شهد نمو التجارة في البلدان النامية اتجاها نحو الانخفاض في السنوات اﻷخيرة.
    8. Reitera la importancia de que continúe la liberación del comercio en los países desarrollados y en desarrollo, particularmente en los sectores de exportación de interés para los países en desarrollo, entre otras cosas, con las siguientes medidas: UN ٨ - تكرر التأكيد على أهمية مواصلة تحرير التجارة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بما في ذلك القطاعات التي تهم البلدان النامية من الناحية التصديرية، وذلك من خلال جملة أمور منها:
    La tecnología de la información y el entorno necesario se estudian actualmente en tanto en cuanto factores importantes para la realización con éxito de la facilitación del comercio en los países en desarrollo. UN واليوم، تناقَش تكنولوجيا المعلومات والبيئة اللازمة باعتبارهما عاملين رئيسيين من عوامل نجاح تنفيذ تيسير التجارة في البلدان النامية.
    Los Estados Unidos reconocen la asistencia de los donantes en la aplicación eficaz del Proceso de Kimberley y en el desarrollo del comercio en los países participantes y candidatos. UN وتقدر الولايات المتحدة المساعدة المقدمة من المانحين للتنفيذ الفعال لعملية كيمبرلي ولتنمية التجارة في البلدان المشاركة في العملية والبلدان المرشحة للانضمام إليها.
    Un delegado propuso que la UNCTAD colaborara con el Instituto Internacional de Comercio y Desarrollo de Tailandia a fin de ocuparse conjuntamente de las consecuencias y la evolución de la liberación del comercio en los países africanos. UN وأشار أحد المندوبين بأن يتعاون الأونكتاد مع المعهد الدولي للتجارة والتنمية في تايلند للقيام بأعمال مشتركة بشأن أثر وتطورات تحرير التجارة في البلدان الأفريقية.
    El crecimiento del comercio en los países de la CEI estuvo impulsado en particular por el continuo aumento de los precios mundiales del petróleo. UN 11 - وقد تَسارع نمو التجارة في بلدان رابطة الدول المستقلة بوجه خاص نتيجة للارتفاع المستمر في أسعار النفط العالمية.
    Siempre he reiterado que si bien el apoyo distorsionador del comercio en los países desarrollados alcanza la escandalosa suma de 1.000 millones de dólares diarios, 900 millones de personas en los países pobres y en desarrollo reciben menos de 1 dólar al día. UN ومرة بعد المرة، أكرر أنه بينما يبلغ الدعم المشوِّه للتجارة في البلدان المتقدمة النمو مبلغاً خيالياً مقداره مليار دولار أمريكي يوميا، فإن 900 مليون نسمة يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا في البلدان الفقيرة والبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد