ويكيبيديا

    "del comité de seguimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المتابعة
        
    • للجنة المتابعة
        
    • للجنة متابعة
        
    • لجنة متابعة
        
    • لجنة الرصد
        
    • للجنة الرصد
        
    • اللجنة المعنية برصد
        
    • في اللجنة المعنية بمتابعة
        
    • ولجنة متابعة
        
    Dos representantes de la Organización no gubernamental participaron en la labor del Comité de Seguimiento nacional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social establecido por el Gobierno francés. UN وشارك ممثلان ﻹيموس في عمل لجنة المتابعة الوطنية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التي شكلتها الحكومة الفرنسية.
    El informe del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas a la Presidencia de la Cumbre y las recomendaciones que allí figuran, UN ■ على تقرير لجنة المتابعة والتحرك المرفوع إلى رئاسة القمة، وما تضمنه من توصيات،
    Tin Lin Director Adjunto de la Oficina de la Secretaría del Comité de Seguimiento Chino del Foro de Cooperación China-África Departamento de África UN نائب مدير، مكتب الأمانة العامة للجنة المتابعة الصينية لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، بالإدارة الأفريقية
    :: Servicios sustantivos y logísticos para cuatro reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: تقديم الخدمات الفنية واللوجستية لـ 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    Informe sobre las deliberaciones de la reunión extraordinaria del Comité de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تقرير عن مداولات الاجتماع غير العادي للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Miembro del Comité de Seguimiento de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN عضوة لجنة متابعة تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Miembro del Comité de Seguimiento de Malí del Protocolo Adicional de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que se refiere a los derechos de la mujer. UN عضو لجنة المتابعة للبروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة
    Habiendo examinado el informe final sobre los trabajos del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas, UN وبعد إطلاعه على التقرير الختامي عن أعمال لجنة المتابعة والتحرك،
    :: El informe del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas sobre el mismo asunto, UN وعلى تقرير لجنة المتابعة والتحرك في هذا الشأن،
    Esperaba que se pudieran abordar esas reservas con la asistencia del Comité de Seguimiento y la Asamblea Nacional. UN وأعرب عن أمله أنه ما زالت هناك إمكانية لمعالجة هذه التحفظات بمساعدة لجنة المتابعة والجمعية الوطنية.
    En las cartas figura también información sobre la creación y las actividades del Comité de Seguimiento para supervisar la aplicación del Acuerdo de Greentree. UN وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري.
    :: Cuatro reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: 4 reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentre UN :: عقد أربعة اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشأها اتفاق غرينتري
    :: 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: Se celebran 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido en virtud del Acuerdo de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    Las segundas etapas, orientadas al desarrollo humano local en las respectivas regiones, se están estudiando en el marco de la tercera reunión internacional del Comité de Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos con miras a apoyar la transición entre la pacificación y el desarrollo en esas zonas. UN وتجري دراسة المرحلة الثانية لكل منهما، التي توجه نحو التنمية البشرية المحلية في المناطق المعنية، وذلك في إطار الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وذلك بغية دعم الانتقال بين إشاعة السلم والتنمية في هذه المناطق.
    11. Los siete países convocantes presentaron los resultados de su labor en la tercera Reunión Internacional del Comité de Seguimiento de la CIREFCA, celebrada en México, D.F., el 28 y 29 de junio de 1994. UN ١١- قدمت البلدان السبعة المجتمعة نتائج هذه الممارسة في الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى الذي عقد في مكسيكو سيتي في ٨٢ و٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    :: Celebrar reuniones periódicas de la Comisión Mixta y sus grupos de trabajo especiales, así como del Comité de Seguimiento del Acuerdo de Greentree UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري
    En el ámbito social, se reanudó el diálogo con los sindicatos en el marco del Comité de Seguimiento y de Arbitraje. UN وعلى الصعيد الاجتماعي، استؤنف الحوار مع نقابات العمال، في إطار لجنة الرصد والتحكيم.
    53. El Comité recomienda al Estado parte que garantice la plena independencia del Comité de Seguimiento independiente, de conformidad con los Principios de París. UN 53- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان الاستقلالية التامة للجنة الرصد المستقلة، على نحو يتماشى مع مبادئ باريس.
    Coordinadora del Comité de Seguimiento de la aplicación del OPCAT en Benin UN منسقة اللجنة المعنية برصد تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في بنن
    En la actualidad, la Asociación es miembro activo del Comité de Seguimiento de la Conferencia Mundial de la UNESCO. UN وتعد الرابطة حاليا من بين الأعضاء الناشطين في اللجنة المعنية بمتابعة نتائج المؤتمر العالمي لليونسكو.
    Junto con mi Enviada Especial y otros asociados, la MONUSCO ha puesto de relieve sistemáticamente la necesidad de armonizar las funciones y actividades del Mecanismo Nacional de Supervisión con las del Comité de Seguimiento del Diálogo Nacional. UN وما فتئت البعثة، جنبا إلى جنب مع مبعوثتي الخاصة وغيرها من الشركاء، تشدد باستمرار على الحاجة إلى المواءمة بين المهام والأنشطة التي تضطلع بها آلية المراقبة الوطنية ولجنة متابعة الحوار الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد