ويكيبيديا

    "del consejero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستشار
        
    • المستشار
        
    • لمستشار
        
    ii) Celebración de reuniones de orientación con el personal que se jubila, en coordinación con la Oficina del Consejero del Personal. UN `٢` عقد جلسات إعلامية للموظفين الذين بسبيلهم إلى التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين؛
    ii) Celebración de reuniones de orientación con el personal que se jubila, en coordinación con la Oficina del Consejero del Personal. UN `٢` عقد جلسات إعلامية للموظفين الذين بسبيلهم إلى التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين؛
    Sr. Tanino Director, Oficina del Consejero del Gabinete para los Asuntos Externos, Oficina del Primer Ministro UN السيد تانينو مدير مكتب مستشار مجلس الوزراء للشؤون الخارجية، ديوان رئاسة الوزراء
    Mediante este Decreto se establece una secretaría permanente a cargo del Consejero Especial del Jefe del Estado en Materia de Seguridad. UN وبموجب هذا المرسوم تُـنـشأ أمانة دائمة يديرها المستشار الخاص لرئيس الدولة في مجال الأمن.
    Jefe de la División de Asuntos Jurídicos, Oficina del Consejero Jurídico General del Ministerio de Defensa Nacional. UN رئيس شعبة الشؤون القانونية، مكتب المستشار القانوني العام، وزارة الدفاع الوطني.
    Supresión de puestos de Auxiliar del Consejero del Personal de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفتي مساعد لمستشار الموظفين عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    ii) Celebración de reuniones de orientación con el personal que se jubila, en coordinación con la Oficina del Consejero del Personal; UN ' ٢` عقد جلسات إعلامية للموظفين الذين بسبيلهم إلى التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين؛
    ii) Celebración de reuniones de orientación con el personal que se jubila, en coordinación con la Oficina del Consejero del Personal; UN ' ٢` عقد جلسات إعلامية للموظفين الذين بسبيلهم إلى التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين؛
    Porque las afirmaciones del Consejero de Seguridad Nacional de los Estados Unidos no conceden peso alguno a la voluntad del Consejo de Seguridad como órgano internacional ni a las voluntades de sus miembros. UN فكلام مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي لا يعطي أي وزن ﻹرادة مجلس اﻷمن كهيئة دولية أو ﻹرادات أعضائه.
    Es importante señalar que la Secretaría Permanente ha dado responsabilidades a cada región, bajo la dirección del Consejero del Gobernador, a lo largo de todo proceso. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن الأمانة الدائمة فوّضت المسؤولية لكل إقليم بإشراف مستشار المحافظ طوال سير العملية.
    Por consiguiente la reclamación por sueldos pagados al Consejero Adjunto de Educación y al Secretario de la oficina del Consejero de Educación no es resarcible. UN وعليه، فإن المطالبة المتعلقة بالرواتب التي دفعت لنائب مستشار التعليم وأمين سر مكتب مستشار التعليم غير قابلة للتعويض.
    Consejero Jurídico General, Oficina del Consejero Jurídico General del Ministerio de Defensa Nacional. UN مستشار قانوني عام، مكتب الجنرال، وزارة الدفاع الوطني.
    La Arabia Saudita apoya la recomendación del Secretario General de reforzar los medios de que dispone la Oficina del Consejero del Personal en la Secretaría. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    La oficina del Consejero del Personal ha ofrecido cursos sobre posibilidades de empleo en Nueva York, y ha prestado asistencia en la creación de redes para cónyuges. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    Reclasificación de un puesto de auxiliar del Consejero del personal a un puesto de consejero del personal UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مستشار شؤون الموظفين إلى وظيفة مستشار شؤون الموظفين
    Supresión de un puesto de auxiliar del Consejero del personal en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة مساعد مستشار موظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Estima que el papel del Consejero Especial del Secretario General, Sr. Gambari, es esencial para la reconciliación y el proceso de transición. UN وأضاف أنه يعتقد بأن دور المستشار الخاص للأمين العام السيد غامباري، يعد أساسيا في المصالحة وفي عملية التحول.
    Durante el período en cuestión, la Oficina de Auditoría Interna ha emprendido tres investigaciones a instancias del Consejero General. UN وبدأ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال الفترة المتوخاة إجراء ثلاثة تحقيقات، كما طلبها المستشار القانوني.
    Sampliner Consejero jurídico superior, Oficina del Consejero General Adjunto para asuntos internacionales, Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة
    Actué bajo las órdenes del Consejero especial... del Secretario de Defensa. Open Subtitles لقد كنت أتصرف طبقاً لأوامر المستشار الخاص لوزير الدفاع
    Conversión de puestos de Auxiliar del Consejero del Personal de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN تحويل وظيفتي مساعد لمستشار الموظفين عملا بقرار الجمعية العامة 65/248

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد