ويكيبيديا

    "del consejo mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس العالمي
        
    • للمجلس العالمي
        
    • لمجلس اﻷغذية العالمي
        
    • العضو في المجلس
        
    • مجلس اﻷغذية العالمي
        
    • مجلس الطاقة العالمي
        
    • مجلس المياه العالمي
        
    Sr. William Roedy, Presidente del Consejo Mundial de Empresarios contra el VIH/SIDA UN السيد وليام رودي، رئيس المجلس العالمي للأعمال الإدارية المعني بالإيدز
    La contribución del Consejo Mundial de Boxeo a la eliminación del apartheid en los deportes merece, a ese respecto, reconocimiento especial. UN وكما أن مساهمة المجلس العالمي للملاكمة في القضاء على الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية أمر جدير بالثناء بوجه خاص.
    En nombre del Consejo Mundial de Iglesias (Ginebra), también participó en la delegación internacional de observadores en las elecciones generales de 1978 en Bolivia. UN وباسم المجلس العالمي للكنائس، عمل أيضا في الوفد الدولي للمراقبين في الانتخابات العامة لعام ١٩٧٨ في بوليفيا.
    Acoge también con satisfacción la creación por parte de la UNESCO del Consejo Mundial del Diálogo Interreligioso, y expresa la esperanza de que pueda hacer avanzar el diálogo entre las religiones. UN وهو يرحب وبكل ارتياح بإنشاء اليونيسكو للمجلس العالمي للحوار بين الأديان ويعرب عن أمله في أن يعمل هذا المجلس على دفع الحوار بين الأديان نحو الأمام.
    Elección de doce miembros del Consejo Mundial de la Alimentación UN انتخاب إثني عشر عضوا لمجلس اﻷغذية العالمي
    El Consejo Sami es miembro del Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y es miembro de su junta directiva. UN والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته.
    Miembro del Consejo Mundial de Planes de Estudio y Enseñanza UN عضو المجلس العالمي للمقررات الدراسية والتعليم
    1994: Reino Unido, Reunión del Consejo Mundial de la Asociación Cristiana Femenina Mundial (YWCA) UN المملكة المتحدة اجتماع المجلس العالمي لجمعية الشبان المسيحيين
    2. Capacidad de energía eólica y electricidad eólica generada con arreglo a las hipótesis del Consejo Mundial de Energía UN القــدرة الريحية والكهرباء المولدة بواسطة الرياح في سيناروهي المجلس العالمي للطاقة
    En tal sentido, revisten particular importancia para el logro de la sostenibilidad en el sector turístico las directrices ambientales del Consejo Mundial de Viajes y Turismo. UN وفي هذا الخصوص، فإن للمبادئ التوجيهية البيئية التي وضعها المجلس العالمي للسفر والسياحة أهمية خاصة في مجال تحقيق الاستدامة في صناعة السياحة.
    A ese respecto el PNUMA está participando en los debates que tienen lugar en el seno del Consejo Mundial del Agua. UN وفي هذا الصدد، يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات داخل المجلس العالمي للمياه.
    Los participantes también acogieron con beneplácito las propuestas del Consejo Mundial del Diamante en relación con un sistema de autorregulación de la industria basado en una cadena de garantías. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    Los participantes también acogieron con beneplácito las propuestas del Consejo Mundial del Diamante en relación con un sistema de autorregulación de la industria basado en una cadena de garantías. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    También participaron representantes del Consejo Mundial del Diamante en representación de la industria del diamante y varias organizaciones no gubernamentales. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن المجلس العالمي للماس، ومؤسسات صناعة الماس، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Asistieron a la reunión en calidad de observadores una delegación del Consejo Mundial del Diamante y representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    Promotor del Consejo Mundial de Autoridades Religiosas, que es resultado directo de la Cumbre del Milenio para la Paz en el Mundo, celebrado en Bangkok, (Tailandia) UN من بين من أنشأوا المجلس العالمي للزعماء الدينيين، الذي يعد إحدى حصائل مؤتمر قمة الألفية العالمي للسلام، بانكوك، تايلند الأعمال المنشورة مقالة
    Además del programa de educación formal, el Centro se ha comprometido a ejecutar el proyecto sobre derechos humanos del Consejo Mundial de Educación en varias escuelas seleccionadas del país. UN وعلاوة على برنامج التعليم الرسمي، قام هذا المركز بإدماج مشروع حقوق الإنسان للمجلس العالمي المعني بالمقررات والتعليم في عدد من المدارس المختارة في سري لانكا.
    IV Seminario internacional sobre la Paz, Recursos Naturales, Soberanía y Sociedad, organizado por la Oficina Regional del Consejo Mundial de la Paz (CMP), La Habana, 12 al 14 de marzo- UN الحلقة الدراسية الدولية الرابعة بشأن السلام والموارد الطبيعية والسيادة والمجتمع التي نظمها المكتب الإقليمي للمجلس العالمي للسلام، هافانا، من 12 إلى 14 آذار/ مارس.
    Elección de doce miembros del Consejo Mundial de la Alimentación UN انتخاب اثني عشر عضوا لمجلس اﻷغذية العالمي
    :: El Comité de Kenya del Consejo Mundial de la Energía y Kenya Power & Lighting Co. ejercieron de anfitriones de la primera Reunión Regional de África del ciclo de trabajo de 2005-2007, que se celebró en Nairobi los días 23 y 24 de febrero de 2005. UN :: واستضافت اللجنة الكينية العضو في المجلس وشركة كينيا للكهرباء والإنارة الاجتماع الإقليمي الأفريقي الأول في دورة العمل للفترة 2005-2007 في نيروبي، كينيا، خلال الفترة من 23 إلى 24 شباط/فبراير 2005.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Mundial de la Alimentación. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    Los comités miembros del Consejo Mundial de la Energía tienen sus propios programas nacionales. UN وللجان اﻷعضاء في مجلس الطاقة العالمي برامجها الوطنية الخاصة بها.
    211. En lo que atañe a la información sobre la ordenación de las aguas subterráneas solicitada por la Comisión, se sugirió que ésta debería aprovechar las directrices y las decisiones normativas adoptadas en varias conferencias internacionales, como las del Consejo Mundial del Agua. UN 211 - وفيما يتعلق بالمعلومات التي طلبتها لجنة إدارة المياه الجوفية، اقتُرح أن تستوحي اللجنة من المبادئ التوجيهية للسياسات ومن القرارات المتخذة في مختلف المؤتمرات الدولية، مثل مؤتمر مجلس المياه العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد