Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | البند ١١٠: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
El año 2004 es el último del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | إن عام 2004 هو آخر عام في العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS EN EL MARCO del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES | UN | استعراض الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS EN EL MARCO del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES | UN | استعراض الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
FONDO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO | UN | صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
107. Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: inauguración del Decenio | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
Es natural que ambos Decenios tengan un efecto recíproco: la educación, tanto acerca de los pueblos indígenas como para ellos, forma parte esencial del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ومن الطبيعي أن يكون لكل من العقدين تأثير على العقد اﻵخر. فالتثقيف عن الشعوب اﻷصلية وتثقيف هذه الشعوب جزء أساسي من العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم. |
Nueva Zelandia apoya firmemente los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: inauguración del Decenio | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
Hagamos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo una realidad productiva. | UN | دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا. |
Hemos concluido la sesión plenaria celebrada para conmemorar el comienzo del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من الجلسات العامة احتفالا ببداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
TEMA 103 DEL PROGRAMA: PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de LAS POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO | UN | البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
La Cuarta Comisión debe tener en cuenta las recomendaciones de los distintos seminarios regionales, celebrados con motivo del Decenio Internacional de la eliminación del colonialismo. | UN | وينبغي أن تراعي اللجنة التوصيات الصادرة عن مختلف الحلقات الدراسية الاقليمية بشأن العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار. |
Estas actividades fueron apoyadas por el Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وقام صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بدعم هذين النشاطين. |
Tercera, el Gobierno chino apoya la Declaración por la Asamblea General del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ثالثا، تؤيـــد الحكومة الصينية إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالــــم. |
1. Toma nota con reconocimiento de la proclamación por la Asamblea General, en su resolución 68/237, del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que se iniciará el 1 de enero de 2015 y finalizará el 31 de diciembre de 2024; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بإعلان الجمعية العامة في قرارها 68/237 العقدَ الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، الذي يبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2024؛ |