ويكيبيديا

    "del delito y justicia penal en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجريمة والعدالة الجنائية في
        
    • الجريمة والقضاء الجنائي في
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية إلى
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية ضمن
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية عام
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية فيما
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية متاحة في
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية من
        
    • الجريمة والقضاء الجنائي المعقودة في
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية بشأن
        
    Qatar también acogerá el 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. UN هذا وستستضيف قطر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    También se había encargado al grupo de trabajo que presentara un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones. UN وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    El proyecto de principios se presentó a la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11º período de sesiones, celebrado en 2002; UN وقد قدم مشروع المبـادئ إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحاديـة عشرة، في عام 2002؛
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    La declaración adoptada por el 11º Congreso se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 14º período de sesiones. UN وسيحال الإعلان، بصيغته التي سيعتمدها المؤتمر الحادي عشر، إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة.
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    El Instituto las alentará a que incorporen temas de prevención del Delito y Justicia Penal en sus actividades. UN وسيشجّعها المعهد على إدماج قضايا منع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطتها.
    Los resultados de esas consultas se transmitirían a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 15º período de sesiones. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    III. Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة في عام 2008
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Esa labor se había señalado a la atención de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 18º período de sesiones, celebrado en 2009, en el marco de un proyecto de resolución presentado por Tailandia. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009 ضمن مشروع قرار قدمته تايلند.
    En consecuencia, la reunión del grupo de expertos presentó los resultados de sus trabajos en el 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2010. UN ووفقا لذلك، قدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010.
    El informe del Secretario General se pondrá a disposición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 19º período de sesiones. UN وسيُتاح تقرير الأمين العام للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة.
    Expresando su reconocimiento a la labor realizada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en relación con la lucha contra los delitos cibernéticos, UN وإذ يعرب عن تقديره لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية،
    :: La organización asistió a los períodos de sesiones 16º, 17º y 18º de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena. UN :: حضرت المنظمة الدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    El Relator Especial no pudo asistir al octavo período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en abril de 1999. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من حضور الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي في نيسان/أبريل 1999.
    147. Algunas delegaciones opinaron que la propuesta de convertir la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en división y de aumentar los recursos de personal no estaba justificada por el alcance de las actividades previstas para el bienio. UN ١٤٧ - ورأت بعض الوفود أن اقتراح رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى شعبة وتعزيز مواردها من الموظفين لا يبرره نطاق اﻷنشطة المتوخاة لفترة السنتين.
    c) ¿Han incorporado los países políticas y estrategias nacionales de prevención del Delito y Justicia Penal en sus planes nacionales de desarrollo? ¿Cuáles fueron las correspondientes dificultades? ¿Cómo se ha obtenido la financiación necesaria? ¿Qué efectos han tenido sobre el desarrollo y el estado de derecho? UN (ج) هل أدرجت البلدانُ السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ضمن خططها الإنمائية الوطنية؟ وما هي التحدِّيات التي وُوجهت في القيام بذلك؟ وكيف تم تأمين التمويل؟ وماذا كان تأثير ذلك على التنمية وسيادة القانون؟
    En cuanto a las consultas con los cuatro Gobiernos que habían ofrecido actuar como anfitriones del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2010, la oradora informó a la Comisión de que habían retirado su candidatura los Gobiernos de Burkina Faso y el Pakistán, este último en favor de Qatar. UN وأبلغت المديرة عن المشاورات التي دارت مع الحكومات الأربع التي عرضت استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عام 2010، وأبلغت اللجنةَ في هذا السياق بأن حكومتي بوركينا فاسو وباكستان قد سحبتا ترشحهما، وأن هذه الأخيرة انسحبت لصالح قطر.
    Reforzamiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del Delito y Justicia Penal en lo relativo a la elaboración de estadísticas de delincuencia y al funcionamiento de los sistemas de justicia penal UN تدعيم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    iii) La distribución de información pública nacional en la esfera de la prevención del Delito y Justicia Penal en la red de Internet a través de vínculos con la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal y el Centro en línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal; UN ' ٣ ' جعل المعلومات العمومية الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة في الانترنت من خلال ارتباطات مع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    Acogiendo con beneplácito la importante labor de la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en la esfera de los derechos humanos en la administración de justicia y destacando la importancia de coordinar las actividades realizadas bajo su responsabilidad, UN وإذ ترحب بما تقوم به لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أعمال هامة فـي مجـال مراعاة حقـوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، وإذ تؤكد أهميـة تنسيـق اﻷنشطة المنجزة تحت إشرافهما،
    El Relator Especial lamenta no haber podido asistir al décimo período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en abril de 2001. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور الدورة التاسعة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي المعقودة في نيسان/أبريل 2001.
    44. El Consejo Internacional de Mujeres acogió con beneplácito la intención de las Naciones Unidas de intensificar su cooperación con las organizaciones no gubernamentales y expresó su interés en cooperar con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en todas las cuestiones pertinentes a la condición de la mujer. UN 44- ورحب المجلس النسائي الدولي بعزم الأمم المتحدة على تكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن جميع المسائل المتصلة بحالة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد