ويكيبيديا

    "del empleo de la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمالة المرأة
        
    • عمل المرأة
        
    • توظيف المرأة
        
    • لعمالة المرأة
        
    • تشغيل المرأة
        
    • بعمالة المرأة
        
    • استخدام المرأة
        
    • العمالة النسائية
        
    Para lograr estos objetivos la Dependencia para la Promoción del empleo de la mujer desarrolla sus actividades en tres esferas fundamentales relacionadas entre sí. UN ولتحقيق ذلك، ستواصل وحدة إدارة عمالة المرأة أنشطتها في ثلاثة مجالات أساسية مترابطة لﻷنشطة هي:
    De hecho, las medidas de igualdad profesional de integran con frecuencia en una estrategia de conservación, e inclusive de desarrollo, del empleo de la mujer. UN والواقع، أن تدابير المساواة المهنية تندرج في أغلب اﻷحوال في استراتيجية صون عمالة المرأة بل تطويرها.
    En respuesta al ajuste estructural, se registraron cambios importantes en las modalidades del empleo de la mujer. UN واستجابة للتكيﱡف الهيكلي، ظهرت تغييرات كبيرة في نمط عمالة المرأة.
    La calidad del empleo de la mujer también es un problema en toda la región de la CEPE. UN كما أن نوعية عمل المرأة تمثل مشكلة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأسرها.
    El problema del empleo de la mujer está vinculado con el de su educación. UN وقالت إن مشكلة توظيف المرأة مرتبطة بمشكلة تعليم المرأة.
    El informe también incluirá un análisis detallado del empleo de la mujer en la producción agrícola. UN وسيجري التقرير أيضا تحليلا مفصلا لعمالة المرأة في قطاع الإنتاج الزراعي.
    Surgieron problemas en la esfera del empleo de la mujer tanto en la ciudad como en el campo. UN فقـد واجــه تشغيل المرأة في المدن والمناطق الحضرية علـى حـد سـواء وضعـا صعبـا.
    Política y medidas de fomento del empleo de la mujer UN السياسة واﻹجراءات الرامية للنهوض بعمالة المرأة
    :: Participación cada vez mayor de la mujer en el sector terciario y reducción del empleo de la mujer en los sectores primario y secundario UN :: المشاركة المتزايدة بصورة مطردة للنساء في القطاع الثالثي وانخفاض استخدام المرأة في القطاعين الابتدائي والثانوي
    Durante el seminario, los participantes se familiarizaron con la experiencia y las actividades de los países asiáticos con respecto a la expansión del empleo de la mujer. UN وأثناء الحلقة، اضطلع المشتركون على تجارب وأنشطة البلدان اﻵسيوية فيما يتعلق بالتوسع في عمالة المرأة.
    En el proceso de mejoramiento del empleo de la mujer se tropieza con los siguientes problemas: UN وفيما يلي المشكلات التي تواجهها عملية تحسين عمالة المرأة:
    Es más, el aumento del empleo de la mujer no ha ido acompañado por una mejor calidad del empleo que se le ofrece. UN بل أن الزيادة في حجم عمالة المرأة لم يقابلها في حقيقة الأمر تحسن في نوعية العمالة المتاحة لها.
    El descenso del empleo de la mujer no debería ser un problema en sí mismo, puesto que en cierta medida se esperaba un descenso de la actividad entre las mujeres. UN وانخفاض عمالة المرأة لن يكون مشكلة بحد ذاته وذلك لأن انخفاض النشاط بين النساء كان متوقعا على نحو إيجابي إلى حد ما.
    En el período de transición a la economía de mercado, los problemas de optimización del empleo de la mujer son muy urgentes. UN وفي فترة الانتقال إلى اقتصاد السوق، تكتسب مسائل تنظيم عمالة المرأة إلحاحا خاصا.
    :: Las intervenciones experimentales y dirigidas se centran principalmente en la promoción del empleo de la mujer. UN :: يركز التدخل التجريبي والمستهدف، بصفة رئيسية، على تعزيز عمالة المرأة.
    La calidad del empleo de la mujer influye en las prestaciones de que disfruta. UN فنوعية عمل المرأة تؤثر على مدى ما تحصل عليه من استحقاقات.
    :: La promoción del empleo de la mujer de las zonas rurales en todos los sectores de desarrollo; UN :: تشجيع عمل المرأة الريفية في جميع قطاعات التنمية؛
    Se podría prestar especial atención a la relación que existe entre las relaciones entre los sexos en la sociedad y la economía en general, por una parte y, por la otra, las características y los factores del empleo de la mujer en el sector no estructurado. UN ويمكن إيلاء اهتمام خاص للصلة القائمة بين شكل علاقات الجنسين في المجتمع وفي الاقتصاد على اتساعه من ناحية، وخصائص وعناصر عمل المرأة في القطاع غير الرسمي من ناحية أخرى.
    La concentración de mujeres en los sectores de la enseñanza y la asistencia sanitaria ha llegado a ser un problema tradicional del empleo de la mujer. UN ولقد أصبح تركّز النساء في قطاعي الرعاية الصحية والتعليم مشكلاً شائعاً يواجه في توظيف المرأة.
    Las acciones en favor del empleo de la mujer se centran en la aplicación de una política de conciliación basada en la reestructuración del horario de trabajo. UN وتركز الإجراءات التي تتخذ لصالح توظيف المرأة على تنفيذ سياسة توفيقية عن طريق إعادة تصميم خطة ساعات العمل.
    En dicha investigación se abordaron la situación de la mujer en el mercado laboral de los Estados miembros de la Comunidad Europea y las características especiales del empleo de la mujer en Europa meridional. UN ويتعلق البحث بوضع المرأة في سوق العمالة في الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية والخصائص المميزة لعمالة المرأة في بلدان جنوب أوروبا.
    La Circular del Primer Ministro núm. 2010/14 sobre la Promoción del empleo de la mujer y la Igualdad de Oportunidades entró en vigor el 25 de mayo de 2010. UN 18 - ودخل المنشور الصادر عن رئاسة الوزراء رقم 2010/ 14 بشأن تعزيز تشغيل المرأة والفرص المتكافئة في 25 أيار/مايو 2010.
    Una repetición de ese estudio en 1995 mostró un importante descenso de la aceptación del empleo de la mujer. UN وأظهر تكرار هذا المسح في عام 1995 تناقصا محسوسا في القبول بعمالة المرأة.
    :: Aumento del empleo de la mujer, en todas las categorías donde se registren aumentos, a un ritmo más acelerado que en el empleo del hombre UN :: زيادة بمعدل أسرع في استخدام المرأة مقارنة بالرجل في جميع الفئات المهنية التي يتضح فيها وجود زيادة
    En consecuencia, un porcentaje elevado del empleo de la mujer está restringido a actividades de bajos ingresos que se concentran en los niveles inferiores de la economía informal y no regulada, y que no están debidamente representadas en los sistemas de contabilidad nacional. UN وبالتالي، فإن نسبة عالية من العمالة النسائية تقتصر على أنشطة منخفضة الدخل، لا تُمثّل تمثيلا كافياً في نظام المحاسبة الوطني، وتتركز في المستويات الدنيا من الاقتصاد غير المنظم وغير الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد