ويكيبيديا

    "del equipo directivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فريق الإدارة
        
    • فريق كبار الموظفين
        
    • من فريق الإدارة
        
    • فريق الإدارة العليا
        
    • لفريق القيادة
        
    • فريق سياسات الطوارئ
        
    • في فريق القيادة
        
    • لفريق الإدارة العليا
        
    • من الفريق الرفيع المستوى
        
    El equipo de las Naciones Unidas en el país formará parte del equipo directivo superior de la MINURCAT, tanto en Nyamena como en Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    En ese contexto, la responsabilidad de la aplicación de la gestión basada en los resultados se asignará a un miembro del equipo directivo superior. UN وفي هذا السياق، ستُسند مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج إلى عضو في فريق الإدارة العليا.
    También fueron objeto de debates en el seno del equipo directivo Superior y otros foros en que participaron directivos superiores. UN ودارت حولها أيضاً مناقشات في فريق الإدارة العليا وغيره من منتديات الإدارة العليا.
    En 2006 se modificó por completo la composición del equipo directivo superior y comenzó un proceso de cambio a largo plazo. UN وخلال عام 2006، حدث تغير كامل في فريق كبار الموظفين الإداريين وبدأت عملية تغير طويلة الأمد.
    50. Destaca que el Asesor de Policía debe formar parte del equipo directivo superior; UN 50 - تؤكد أن مستشار الشرطة ينبغي أن يكون جزءا من فريق الإدارة العليا؛
    El Secretario Ejecutivo participa en las jornadas de reflexión del equipo directivo superior del PNUD y en las reuniones internas pertinentes del PNUD, según proceda. UN ويشارك الأمين التنفيذي في معتكفات فريق الإدارة العليا للبرنامج واجتماعات البرنامج الداخلية ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    La OSSI comprobó que, en la actualidad, el Asesor Jefe de Seguridad ya no forma parte del equipo directivo superior en la nueva estructura, cambio que podría comprometer el buen manejo y la eficacia de la gestión de la seguridad de la Misión. UN وتبين للمكتب أن كبير مستشاري الأمن لم يعد حاليا عضوا في فريق الإدارة العليا في إطار الهيكل الجديد، وهذه خطوة يمكن أن تقوض أداء وفعالية إدارة الأمن في البعثة.
    Como miembro del equipo directivo superior de la Misión, el titular de la plaza participa en el proceso de planificación de la Misión, centrándose en particular en las esferas de apoyo, y contribuye a lograr un enfoque coordinado a fin de asegurar la coherencia en el cumplimiento del mandato de la Misión. UN ويشارك شاغل الوظيفة، بصفته عضواً في فريق الإدارة العليا بالبعثة، في عملية التخطيط للبعثة مع التركيز بشكل خاص على مجالات الدعم، ويسهم في اتباع نهج منسق لضمان الاتساق في تنفيذ ولاية البعثة.
    En septiembre de 2005, el Administrador nombró a la Directora Ejecutiva del UNIFEM miembro del equipo directivo superior del PNUD. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، عين مدير البرنامج المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عضوا في فريق الإدارة العليا بالبرنامج الإنمائي.
    El representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Coordinador Residente y Coordinador de las actividades humanitarias formarán parte del equipo directivo superior del Representante Especial para garantizar la plena coordinación de las actividades que realicen el ACNUDH y el equipo de las Naciones Unidas en el país para apoyar el proceso de paz y las actividades de la misión. UN وسيشارك ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في فريق الإدارة العليا التابع للممثل الخاص للأمين العام لكفالة التنسيق الكامل للأنشطة التي تضطلع بها المفوضية وفريق الأمم المتحدة القطري في دعم عملية السلام مع الأنشطة التي تقوم بها البعثة.
    Para los nombramientos directos, el Secretario General es la única persona que, en última instancia, debe decidir quién es, entre los candidatos recomendados, la persona más adecuada para formar parte del equipo directivo superior. UN وفيما يتعلق بالتعيينات المباشرة، يعتبر الأمين العام الشخص الوحيد الذي ينبغي أن يحدد في نهاية المطاف من هو المرشح، الوارد على قائمة المرشحين الموصى بهم، الذي سيكون الأنسب والذي ينبغي أن يصبح عضوا في فريق الإدارة العليا.
    c) Asignar la responsabilidad específica de la aplicación satisfactoria de la metodología de gestión basada en los resultados en toda la Secretaría a un miembro competente del equipo directivo superior; UN (ج) إسناد مسؤولية تطبيق الإدارة القائمة على النتائج بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا؛
    Al mismo tiempo, el Asesor de Policía, que se unió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en septiembre, sigue siendo miembro del equipo directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y tiene acceso directo al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en caso necesario. UN وفي الوقت ذاته، يواصل مستشار شؤون الشرطة الذي انضم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في أيلول/سبتمبر، عضويته في فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، اتصاله المباشر بوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، حسبما وعندما يقتضي الأمر.
    El Director del Grupo de Gestión Ambiental es miembro del equipo directivo superior del PNUMA. UN ومدير فريق الإدارة البيئية عضو في فريق كبار الموظفين الإداريين.
    Además, la Directora Ejecutiva del UNIFEM es miembro de pleno derecho del equipo directivo superior del PNUD y Asesora Superior del Administrador en cuestiones de género. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عضو كامل العضوية في فريق كبار الموظفين الإداريين وهي كبيرة مستشاري مدير البرنامج للشؤون الجنسانية.
    Concretamente, el presidente de la agrupación táctica integrada establecida para la UNMIS fue designado miembro del equipo directivo superior de la misión. UN وتم بوجه خاص تعيين رئيس فرقة العمل المتكاملة التي أنشئت لأجل بعثة الأمم المتحدة في السودان كعضو في فريق كبار الموظفين الإداريين في البعثة.
    50. Destaca que el Asesor sobre Políticas debe formar parte del equipo directivo superior; UN 50 - تشدد على أن مستشار الشرطة ينبغي أن يكون جزءا من فريق الإدارة العليا؛
    El Comité de Evaluación está integrado por miembros del equipo directivo superior, directores regionales y expertos superiores de evaluación externos de organismos afines de las Naciones Unidas. UN 51 - وتتألف لجنة التقييم من أعضاء من فريق الإدارة العليا ومديرين إقليميين وخبراء تقييم خارجيين كبار من وكالات شقيقة تابعة للأمم المتحدة.
    :: 8 reuniones del equipo directivo conjunto, presididas por turnos por la UNSOM y la AMISOM UN :: عقد 8 اجتماعات لفريق القيادة المشترك تتناوب على رئاستها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    3. Cuando un miembro del equipo directivo esté ausente, un representante suplente podrá participar en sus reuniones y las actividades conexas. UN 3 - وفي غياب أي عضو، يمكن أن يشارك عضو مناوب مكلف في اجتماعات فريق سياسات الطوارئ وأنشطته ذات الصلة.
    Debido a las responsabilidades del Asesor Policial y a la función de la policía en las operaciones de mantenimiento de la paz, el Asesor Policial es, y continuará siendo, miembro del equipo directivo superior del DOMP. UN 152 - ونظراً للمهام التي يتولاها مستشار شؤون الشرطة ودور الشرطة في عمليات حفظ السلام، فمستشار شؤون الشرطة هو عضو في فريق القيادة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام وسيبقى كذلك.
    :: Se celebró la reunión de reflexión del equipo directivo para examinar las opciones de líneas de servicios de la UNOPS. UN :: تنظيم معتكف لفريق الإدارة العليا من أجل استعراض خيارات خط خدمات المكتب
    Los mandatos del equipo directivo y del Grupo figuran en los anexos I y II del documento A/63/359, respectivamente. UN ويرد في المرفقين الأول والثاني على التوالي من الوثيقة A/63/359، صلاحيات كل من الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وفريق إدارة الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد