ويكيبيديا

    "del estudio de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة الأمم
        
    • الدراسة التي أجرتها الأمم
        
    • بدراسة الأمم
        
    • لدراسة الأمم
        
    • الدراسة التي أعدتها الأمم
        
    • استقصاء الأمم
        
    • بإجراء دراسة للأمم
        
    • ودراسة الأمم
        
    En la recomendación 32 del estudio de las Naciones Unidas se alentaba al Secretario General a que preparase un informe bienal en esa misma línea. UN وحثت التوصية 32 من توصيات دراسة الأمم المتحدة على أن يعد الأمين العام تقريرا كل سنتين على غرار التقرير السالف الذكر.
    En la recomendación 32 del estudio de las Naciones Unidas se alentó al Secretario General a que preparara un informe bienal en ese mismo sentido. UN وحثت التوصية 32 من توصيات دراسة الأمم المتحدة على أن يعد الأمين العام تقريرا كل سنتين على غرار التقرير السالف الذكر.
    Informe del Secretario General acerca del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Seguimiento del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN متابعة الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الممارس على الأطفال
    Informe del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra l os niños UN تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل
    Preocupa particularmente al Gobierno de Croacia la violencia contra los niños y, por ello, ha respondido al cuestionario del estudio de las Naciones Unidas sobre el tema. UN وقالت إن حكومتها يساورها قلق خاص إزاء العنف ضد الأطفال وهى قد ردت على الاستبيان لدراسة الأمم المتحدة بشأن الموضوع.
    Debe leerse junto con las 34 recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas. UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    Presentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN عرض حول دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Presentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN عرض حول دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Todas las regiones y países de las regiones desarro-lladas y en desarrollo, como seguimiento del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN جميع الأقاليم والبلدان في كل من المناطق المتقدمة النمو والنامية ومتابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Posteriormente, el experto independiente que se ocupa del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños realiza una exposición. UN وبعد ذلك، قدم الخبير المستقل المشرف على دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، عرضا.
    Título: Simposio sobre la promoción del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN عنوان المشروع: ندوة عن ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Debe leerse junto con las 34 recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas. UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    Cabía esperar que, con la publicación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, los donantes prestaran más atención a esta esfera. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي نشر دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى زيادة اهتمام الجهات المانحة بهذا المجال.
    Cabía esperar que, con la publicación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, los donantes prestaran más atención a esta esfera. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي نشر دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى زيادة اهتمام الجهات المانحة بهذا المجال.
    Título: Seminario sobre la promoción del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN عنوان المشروع: حلقة عمل عن ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في آسيا الوسطى
    Lo que se deriva del estudio de las Naciones Unidas es desolador. UN والصورة التي تبرز من دراسة الأمم المتحدة صورة مخيفة.
    Medidas aplicadas para la instrumentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN التدابير المتخذة للاستفادة من دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Seguimiento del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN متابعة الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الممارس على الأطفال
    Ve con satisfacción los llamamientos en pro de la prohibición de ese castigo que se hacen en el informe del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra menores. UN والاتحاد يرحب بالمطالبات بحظر تلك العقوبة، في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Algunos miembros del Comité participaron también activamente en el proceso de consultas del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN وشارك أعضاء اللجنة أيضاً بنشاط في العملية التشاورية لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    La oradora señala que el segundo año de su mandato es fundamental para fomentar el seguimiento de las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN 35 - وواصلت حديثها قائلة إن السنة الثانية من فترة ولايتها لها أهمية حيوية بالنسبة لتعزيز متابعة توصيات الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن العنف الموجَّه ضد الأطفال.
    Número de Estados que respondieron al cuestionario del estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal UN عدد الدول التي ردت على استقصاء الأمم المتحدة بشأن اتجاهات الإجرام وعمليات نظم العدالة الجنائية
    Celebrando el nombramiento por el Secretario General del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،
    Proporcionen información sobre las medidas legislativas y de otro tipo que se hayan tomado para prohibir y eliminar los castigos físicos a las niñas en todos los entornos, incluidos la escuela y el hogar, siguiendo las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño y del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños y la recomendación general núm. 19 del Comité. UN 8 - ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتعلقة بحظر العقاب البدني للفتيات في جميع السياقات، بما في ذلك المدارس والبيوت، والقضاء عليه، على نحو ما جاء في توصيات لجنة حقوق الطفل، ودراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، وفي التوصية العامة رقم 19 للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد