Sin embargo, el cálculo de la distribución del flujo térmico y del flujo térmico integral correspondiente a la totalidad del objeto sigue siendo problemático. | UN | بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة. |
Creo que es parte del flujo natural de pena por perder a alguien tan inocente. | Open Subtitles | و هو ما أظن انه التدفق الطبيعي للحزن بسبب خسارة شخص بريء للغاية |
Sin embargo, hay otras posibles soluciones para el problema del flujo de efectivo. | UN | ومع ذلك هناك حلول ممكنة لمشكلة التدفق النقدي. |
No obstante, según los cálculos del flujo de caja actualizado realizados por la SAT, las pérdidas se proyectan hasta el final de la concesión en 2009, esto es, mucho más allá del período pertinente contemplado en la decisión 9. | UN | غير أن حسابات الايراد النقدي المخصوم التي استخدمتها الشركة تشمل اسقاطات لخسائرها حتى نهاية مدة الامتياز في عام 2009، وهو ما يتجاوز إلى حد بعيد الفترة ذات الصلة المتصورة في المقرر 9. |
No obstante, según los cálculos del flujo de caja actualizado realizados por la SAT, las pérdidas se proyectan hasta el final de la concesión en 2009, esto es, mucho más allá del período pertinente contemplado en la decisión 9. | UN | غير أن حسابات الايراد النقدي المخصوم التي استخدمتها الشركة تشمل اسقاطات لخسائرها حتى نهاية مدة الامتياز في عام 2009، وهو ما يتجاوز إلى حد بعيد الفترة ذات الصلة المتصورة في المقرر 9. |
ix) la utilización de las técnicas del flujo de efectivo actualizado para la adopción de decisiones a más largo plazo | UN | `9` استخدام تقنيات الإيراد النقدي المخصوم في حالات اتخاذ القرارات الطويلة الأجل |
Los resultados permitirán mejorar los modelos del flujo y podrían influir en el diseño de los paneles solares. | UN | وسوف تتيح نتائج الفحص تحسين نماذج الدفق كما يمكن أن تؤثر في تصميم الألواح الشمسية. |
Las válvulas limitadoras del flujo se deben seleccionar y montar de manera que se cierren automáticamente cuando se alcance el régimen de descarga especificado por el fabricante. | UN | ويتم اختيار وتركيب صمامات قطع التدفق الزائد بحيث تقفل أوتوماتياً عند بلوغ التدفق المقدر الذي حدده الصانع. |
La producción de fluidos de los yacimientos de petróleo es multifásica y durante el período de explotación del yacimiento varía tanto la magnitud del flujo como su composición. | UN | وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين. |
Otro de los parámetros que se cambió fue la información sobre velocidad potencial máxima del flujo en el modelo relativo a cada pozo. | UN | وثمة دالة أخرى تم تعديلها وهي الدالة المتعلقة بالحد الأقصى من معدل التدفق المحتمل المدرج في النموذج لكل بئر. |
Los bosques también desempeñan importantes funciones ambientales, tales como la estabilización de la tierra, el control de la erosión y la regulación del flujo hidrológico. | UN | وتؤدي الغابات أيضا وظائف بيئية هامة مثل تثبيت التربة، والتحكم في التحات وتنظيم التدفق المائي. |
La densidad del flujo magnético depende de: | UN | تتوقف كثافة التدفق المغنطيسي على ما يلي: |
La densidad del flujo magnético depende de: | UN | تتوقف كثافة التدفق المغناطيسي على ما يلي: |
No obstante, si el activo o la empresa se pueden reparar o pueden reanudar sus actividades, el método del flujo de caja actualizado no será una medida apropiada de la pérdida, en la medida en que tiene en cuenta las pérdidas estimadas hasta más allá de la fecha de restauración del activo o la empresa. | UN | غير أنه في حالة وجود إمكانية لاصلاح أو استعادة الأصل أو استئناف النشاط التجاري، فإن طريقة الايراد النقدي المخصوم لن تكون مقياسا مناسبا لتقدير الخسارة بقدر ما تأخذ في الاعتبار الخسائر التقديرية فيما بعد تاريخ استعادة الأصل أو التجارة. |
Debido a que ese valor perdido no se puede recuperar antes de que termine la concesión, la SAT llega a la conclusión de que el período de pérdida considerado es la totalidad de la vida útil de la concesión y que la aplicación del método del flujo de caja actualizado para calcular las pérdidas es apropiada. | UN | وحيث إنه لا يمكن استرجاع هذه الخسارة في القيمة قبل نهاية مدة الامتياز، فإن الشركة تخلص إلى أن الفترة ذات الصلة للخسارة هي المدة الكاملة للامتياز وأن تطبيق طريقة الايراد النقدي المخصوم لحساب الخسارة هي طريقة ملائمة. |
442. El efecto principal de este ajuste del flujo de caja proyectado " sin invasión " es un aumento considerable de la cantidad de flujo de caja perdido en el período inmediatamente posterior al 2 de agosto de 1990. | UN | 442- ويؤدي الأثر الرئيسي لهذا التعديل في الايراد النقدي المتوقع لو لم يقع الغزو إلى زيادة كبيرة في مقدار خسارة الايراد النقدي في الفترة التي تلي مباشرة 2 آب/أغسطس 1990. |
Debido a la cuantía del flujo de caja " perdido " y a lo limitado de la vigencia restante de la concesión, la SAT calcula que el flujo " perdido " no se puede recuperar antes de que termine la concesión. | UN | وبالنظر إلى حجم الايراد النقدي " المفقود " والمدة المحدودة المتبقية للامتياز، فإن الشركة تقدّر أنه لن يكون بإمكانها استعادة الايراد النقدي " المفقود " بحلول نهاية الامتياز. |
Una mejor visibilidad de los gastos previstos, promoviendo así una mejor previsión del flujo de efectivo y una mejor gestión de caja; | UN | تحسين وضوح النفقات المخطط لها وبالتالي تعزيز توقعات تحسُّن صافي الإيراد النقدي وإدارة التدفق النقدي؛ |
El carbón es filtrado del flujo gaseoso por medio de mangas para filtrar. | UN | ثم يُصفّى الكربون من الدفق الغازي باستخدام مصافي كيسية. |
En particular, los recipientes de recolección o almacenamiento de soluciones de plutonio están concebidos para evitar problemas de criticidad resultantes de cambios en la concentración y en la forma del flujo. | UN | وبصفة خاصة، تصميم أوعية احتواء أو خزن محاليل البلوتونيوم بحيث يتم تجنب مشاكل الحرجية الناجمة عن حدوث تغيرات في درجة تركيز وشكل هذا المجرى. |
Facilitación del flujo de información entre los participantes esenciales en el proceso de la Convención | UN | تيسير تدفق المعلومات بين المشاركين الرئيسين في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Los canales de las varillas de combustible y la secuencia de las varillas en los canales pueden determinarse por el valor medido de los rayos gamma de las varillas de combustible y el valor calculado de la distribución del flujo de neutrones a lo largo de los canales. | UN | ويمكــن تحديــد قنــوات قضبان الوقود وترتيب قضبان الوقود فيها عن طريق قياس قيمة أشعة غاما لقضبان الوقود والقيمة المحسوبة لتوزيع دفق النيترونات على طول القنوات. |
D. Reestructuración del flujo de trabajo de la publicación de las actas literales | UN | دال - إعادة تنظيم تسلسل سير العمل لنشر المحاضر الحرفية |
No hay cambio en los niveles del flujo metafásico. | Open Subtitles | لا أرى تغيرًا في مستويات الفيض الميتا فيزيقي. |
Opinan que para reestructurar la ayuda de forma que contribuya al logro de determinados objetivos, sería útil disponer de balances globales e integrados del flujo de recursos en cada país. | UN | وتعتقد تلك الوكالات أن من المفيد، من أجل إعادة تنظيم المعونة بحيث تتمكن من تحقيق أهداف معينة، أن تتوفر كشوف قطرية متكاملة وشاملة لتدفق الموارد. |