ويكيبيديا

    "del fmam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرفق البيئة العالمية
        
    • لمرفق البيئة العالمية
        
    • من المرفق
        
    • في المرفق
        
    • لمرفق البيئة العالمي
        
    • بمرفق البيئة العالمية
        
    • المرفق في
        
    • المرفق البيئي العالمي
        
    • ومرفق البيئة العالمية
        
    • بالمرفق
        
    • المرفق المذكور
        
    • من مرفق البيئة
        
    • لمرفق البيئية العالمية
        
    • لهذا المرفق
        
    • المرفق من
        
    PROGRAMA DE VIGILANCIA Y EVALUACION del FMAM UN برنامج مرفق البيئة العالمية للرصد والتقييم
    Muchos eran partidarios de la reposición y el fortalecimiento del FMAM, en particular su Programa de Pequeñas Donaciones. UN وأعرب الكثيرون عن تأييدهم لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية وتعزيزه، ولا سيما برنامجه للمنح الصغيرة.
    Muchos países pidieron una tercera reposición de fondos, sustancial y con éxito, del FMAM. UN وطالبت بلدان كثيرة بعمل تغذية ثالثة ضخمة وناجحة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    Los tres Organismos han tenido experiencia en la fase experimental del FMAM en la puesta en práctica de actividades habilitadoras. UN وقد اكتسبت الوكالات الثلاث جميعها خبرة في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة التمكين.
    Estos esfuerzos mundiales han potenciado la cooperación entre los organismos de ejecución del FMAM. UN وقد عززت هذه الجهود العالمية التعاون بين الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية.
    El Grupo toma nota con reconocimiento de los esfuerzos de la ONUDI por aumentar los niveles de financiación del FMAM. UN وأعرب عن تقدير المجموعة لجهود اليونيدو من أجل الحصول على مزيد من التمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Señaló que el mandato del FMAM no permitía la financiación de reuniones. UN ولاحظ أن ولاية مرفق البيئة العالمية لا تسمح بتمويل الاجتماعات.
    El proyecto del FMAM constituirá un aporte considerable a la estrategia de movilización de recursos actualmente en elaboración. UN وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها.
    Gráfico 2 Proporción relativa de los proyectos de programas operacionales del FMAM en tramitación UN الشكل 2: حصة المشاريع النسبية في برامج مرفق البيئة العالمية رهن التنفيذ
    Las opciones incluyen la obtención del apoyo del FMAM a corto y largo plazo. UN وتشمل هذه الخيارات التماس دعم قصير وطويل الأجل من مرفق البيئة العالمية.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee adoptar la enmienda al instrumento del FMAM. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يعتمد تعديلات صك مرفق البيئة العالمية.
    Nota: Datos basados en la información proporcionada por la secretaría del FMAM. UN ملاحظة: استناداً إلى معلومات مقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    v) Un directorio de organismos del FMAM, institutos regionales, expertos y otras organizaciones competentes; UN `5` دليل لوكالات مرفق البيئة العالمية والمعاهد الإقليمية والمنظمات الأخرى المختصة والخبراء؛
    El PNUMA promoverá también inversiones de los organismos del FMAM en programas de recuperación después de una crisis. UN وسوف يشجع اليونيب أيضاً وكالات مرفق البيئة العالمية على الاستثمار في برامج الإنعاش بعد الأزمات.
    Informe del FMAM a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo Resumen UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Se prevé que este proyecto redunde en un proyecto de etapa completa del FMAM sobre energía, eficiencia y conversión a energía renovable. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا المشروع إلى مشروع كامل لمرفق البيئة العالمية بشأن الطاقة والكفاية والتحول إلى الطاقة المتجددة.
    Fomento de la capacidad en relación con las propuestas de proyectos del FMAM UN بناء القدرات فيما يتعلق بالمشاريع المقترحة لمرفق البيئة العالمية 000 100
    Indicar el número de proyectos de transporte del FMAM aprobados para el país UN الإشارة إلى عدد مشاريع النقل التابعة لمرفق البيئة العالمية المعتمدة للبلد
    El PNUMA también potenciará los efectos de las medidas mediante su función de organismo de ejecución del FMAM. UN وسيعمل برنامج البيئة على تحقيق التأثيرات من خلال دوره بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية.
    Esperamos que la fase II del FMAM tenga una base financiera ampliada que permita gastos mayores y más racionales. UN ويؤمل في أن يكون في المرحلة الثانية من المرفق قاعدة مالية موسعة بغية إتاحة الانفاق على نحو أكبر وأرشد.
    El Foro acaso quiera instar a las organizaciones y a los países que participan directamente en el FMAM a que examinen el mecanismo del FMAM y aprendan de él. UN وقد يرغب المنتدى في حث المنظمات والبلدان المشاركة بصورة مباشرة في المرفق على استعراض آلية المرفق والتعلم منها.
    Grupo Asesor Científico y Tecnológico del FMAM UN فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتكنولوجي التابع لمرفق البيئة العالمي
    La división del FMAM del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN عبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنية بمرفق البيئة العالمية.
    En la primavera, el Consejo del FMAM decidió facultar a la ONUDI para colaborar directamente con la Secretaría del FMAM en la formulación de proyectos, incluida su financiación. UN وقد قرر مجلس المرفق المذكور في الربيع الماضي تمكين اليونيدو من العمل مباشرة مع أمانة المرفق في مجال تطوير المشاريع بما في ذلك تمويلها.
    Este Grupo ha establecido criterios de selección y un orden de prioridad para los proyectos que figuran en el programa de trabajo del FMAM. UN وقد قام الفريق بوضع معايير للاستحقاق واﻷولويات فيما يتعلق بالمشاريع التي تدرج في برنامج عمل المرفق البيئي العالمي.
    El proyecto cuenta con el apoyo del PNUD y del FMAM. UN ويدعم هذا المشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA seguirá colaborando con el FMAM para asegurar su apoyo al CRTC, entre otras cosas mediante la sexta reposición del Fondo Fiduciario del FMAM. UN وسيواصل البرنامج العمل مع المرفق لتأمين دعمه المقدم إلى المركز والشبكة، بطرق تشمل العملية السادسة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني الخاص بالمرفق.
    Por consiguiente, dejó de figurar entre los países que se benefician del proyecto del FMAM. UN وسُحبت كوبا في وقت لاحق من قائمة البلدان المستفيدة من مشروع المرفق المذكور.
    el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la tercera Asamblea del FMAM 6 - 19 5 UN مرفق البيئة العالمية والجمعية الثالثة لمرفق البيئية العالمية 6 - 19 3
    No obstante, tanto la actual directriz 1 de la CP al FMAM como las directrices del FMAM limitan las perspectivas de asignación de recursos para apoyar actividades ulteriores en la esfera de la metodología. UN بيد أن التوجيه الحالي الصادر عن الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى مرفق البيئة العالمية والمبادئ التوجيهية لهذا المرفق تحد من احتمالات دعم الموارد لمزيد من العمل المتعلق بالمنهجيات.
    En los puntos de examen, la secretaría, el FEP o el Consejo estudian las propuestas documentadas con arreglo a los criterios de examen de proyectos del FMAM. UN وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد