Se han asignado 3,6 millones del Fondo de Emergencia para adquirir tiendas, láminas de plástico, mantas y material de cocina. | UN | وقد خصص مبلغ ٦,٣ مليون دولار من صندوق الطوارئ لشراء خيم، ولفائف بلاستيكية للتغطية، وملاءات وامدادات للطبخ. |
La asistencia a los refugiados togoleses se sufragó con cargo a los fondos fiduciarios y mediante una asignación del Fondo de Emergencia de 1993. | UN | وغطيت المساعدة المقدمة إلى اللاجئين التوغويين من الصناديق الاستئمانية ومن مخصص من صندوق الطوارئ لعام ١٩٩٣. |
El nivel de dotación del Fondo de Emergencia se mantuvo en 25 millones de dólares. | UN | وأبقي مستوى صندوق الطوارئ عند حد ٥٢ مليون دولار. |
También se examinó la utilización del Fondo de Emergencia y del Fondo de Repatriación Voluntaria y de los reintegros correspondientes. | UN | كذلك جرى استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما. |
También se pasaba revista a la utilización del Fondo de Emergencia y del Fondo de Repatriación Voluntaria y los reintegros correspondientes. | UN | كما تم استعراض الاستخدامات والمدفوعات لصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن. |
También se examinó la utilización del Fondo de Emergencia y del Fondo de Repatriación Voluntaria y los reintegros correspondientes. | UN | كذلك تم استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما. |
El equipo recibió a continuación apoyo de la oficina del Coordinador Residente y del Fondo de Emergencia del PNUD. | UN | ومن ثم تلقى فريق التنسيق الدعم من مكتب المنسق المقيم ومن صندوق الطوارئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Posible asistencia del Fondo de Emergencia | UN | المساعدة الممكن تقديمها من صندوق الطوارئ |
Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del Fondo de Emergencia. | UN | وطلبت أن تقدم إليها المعلومات أيضا عن استخدام الموارد والنتائج المحققة من ازدياد سقف صندوق الطوارئ. |
Afirmó que el UNFPA disponía de informes muy detallados sobre el uso de los recursos del Fondo de Emergencia, que ponía a entera disposición de las delegaciones interesadas en consultarlos. | UN | وأعلنت أن للصندوق تقارير مفصلة عن استعمال الموارد من صندوق الطوارئ وسيسعدها إطلاع الوفود المهتمة عليها. |
Al 30 de abril de 2010, el total de gastos del Fondo de Emergencia contabilizados desde 1976 ascendía a 1.193.899 dólares. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2010، بلغت النفقات من صندوق الطوارئ منذ عام 1976 ما مجموعه 899 193 1 دولارا. |
El Director General había resaltado la disponibilidad del Fondo de Emergencia en sus cartas anuales de 2009 y 2010. | UN | كما سلط كبير الموظفين التنفيذيين الضوء على توافر صندوق الطوارئ في رسالتيه السنويتين للعامين 2009 و 2010. |
Al 31 de diciembre de 2011, el total acumulado de gastos desde la creación del Fondo de Emergencia era de 1.258.252,54 dólares. | UN | وبلغ المجموع التراكمي لنفقات صندوق الطوارئ منذ إنشائه، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ما قدره 252.54 258 1 دولارا. |
Además, se habían rechazado 15 casos porque no estaban cubiertos según las directrices del Fondo de Emergencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رفض الصندوق 15 حالة لعدم شمولها بالمبادئ التي توجّه عمل صندوق الطوارئ. |
El Director General resaltaba periódicamente la disponibilidad del Fondo de Emergencia en sus cartas anuales. | UN | وما فتئ كبير الموظفين التنفيذيين أيضا يلقي الضوء بانتظام، في رسائله السنوية، على تواجد صندوق الطوارئ. |
También observó que había un elevado porcentaje de casos del Fondo de Emergencia en América del Norte y Europa. | UN | وأشار أيضا إلى أن ثمة نسبة كبيرة من حالات صندوق الطوارئ في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
Los afiliados que deseen valerse del Fondo de Emergencia han de presentar directamente una solicitud a la Caja de Pensiones. | UN | يقدم المشتركون الراغبون في الاستفادة من استحقاقات صندوق الطوارئ طلباً مباشراً إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
Los afiliados que deseen valerse del Fondo de Emergencia han de presentar directamente una solicitud a la Caja de Pensiones. | UN | يقدم المشتركون الراغبون في الاستفادة من استحقاقات صندوق الطوارئ طلباتهم إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
El Director General también ha resaltado periódicamente la disponibilidad del Fondo de Emergencia en sus cartas anuales. | UN | وما فتئ الرئيس التنفيذي أيضا يسلط الضوء بانتظام، في رسائله السنوية، على وجود صندوق الطوارئ. |
El límite superior del Fondo de Emergencia establecido por el Comité Ejecutivo es de 25 millones de dólares. | UN | وقد حددت اللجنة التنفيذية السقف الحالي لصندوق الطوارئ بمبلغ ٥٢ مليون دولار. |
El Comité Mixto concluyó que no había razón que justificara modificar las Directrices del Fondo de Emergencia a fin de ampliar el alcance de su cobertura. | UN | وخلص المجلس إلى أنه لا يوجد سبب يستدعي تعديل المبادئ التوجيهية الخاصة بصندوق الطوارئ بغية توسيع نطاقه. |