ويكيبيديا

    "del fondo fiduciario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني المتعدد
        
    • الصناديق الاستئمانية المتعددة
        
    • من الصندوق الاستئماني
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني المتعدد
        
    • في الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الإستئماني
        
    • صندوق استئماني تابع
        
    • إطار الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني المخصص
        
    • الصندوق الاستئماني التابع
        
    Con el establecimiento del Fondo Fiduciario de donantes múltiples para la estabilización y la recuperación, se prevé que el apoyo aumente. UN ومن المتوقع أن يزداد الدعم مع إنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لتحقيق الاستقرار والانتعاش.
    Los fondos proceden del Fondo Fiduciario de Multidonantes administrado por el Banco. UN وهذه الأموال جزء من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك.
    Cuadros de contribuciones, gastos y la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD UN جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Principales donantes a la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD: 2004-2008 Clasificación UN المانحين الرئيسيين لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 2004-2008
    Además, en las Directrices Provisionales se establecen los límites siguientes para los pagos del Fondo Fiduciario de cooperación técnica: UN هذا، وقد حدّدت المبادئ التوجيهية المؤقتة أيضا الضوابط التالية بشأن المدفوعات من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني:
    Los dos seminarios de África recibieron el apoyo financiero del Fondo Fiduciario de África para el Mantenimiento de la Paz. UN وتلقت الحلقتان اللتان عقدتا في أفريقيا دعما ماليا من الصندوق الاستئماني اﻷفريقي لحفظ السلام.
    Situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    El Fondo está gestionado por la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD. UN ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Programa Conjunto del Fondo Fiduciario de UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    En 2012, la Oficina también trabajó con la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples a fin de mejorar la presentación de informes. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    El informe completo sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de la Iniciativa puede consultarse en el sitio web de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Presentación de informes al Administrador sobre las actividades de la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples UN تقديم التقارير عن أنشطة مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى مدير البرنامج
    Presentación de informes de la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes UN تقديم التقارير من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى الجهات المانحة
    Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Fortalecimiento de la administración y ejecución de proyectos a nivel subnacional con financiación del Fondo Fiduciario de lucha contra los estupefacientes UN :: تعزيز الإدارة دون الوطنية وتنفيذ المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات
    :: Se preparó una propuesta preliminar para solicitar financiación adicional del Fondo Fiduciario de la Estrategia Global, del Banco Mundial. UN :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي.
    Situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    El Gobierno del Sudán Meridional continúa haciendo un seguimiento de la propuesta de establecer una segunda ventanilla del Fondo Fiduciario de donantes múltiples. UN وتواصل حكومة جنوب السودان متابعة المقترح المتعلق بإنشاء نافذة ثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    Asimismo, ha llevado a cabo proyectos conjuntos con sus socios del Fondo Fiduciario de la India, el Brasil y Sudáfrica (IBSA) en Palestina. UN واضطلعت الهند أيضا بمشاريع مشتركة في فلسطين مع شركائها في الصندوق الاستئماني لمجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    Además, se utilizaron recursos del Fondo Fiduciario de cooperación para el desarrollo para sufragar los viajes de los miembros del Grupo a diversos países a fin de celebrar consultas, que ya han finalizado. UN كما استُخدمت موارد الصندوق الإستئماني للتعاون الإنمائي في دعم سفر أعضاء الفريق إلى مختلف البلدان لإجراء المشاورات التي تم الانتهاء منها حاليا.
    Se acaba de aprobar la financiación de un proyecto del Fondo Fiduciario de la FAO relativo al suministro urgente de equipo de pesca a las cooperativas de pescadores, cuyo costo se estimó en 350.000 dólares. UN كما تمت الموافقة توا على تمويل مشروع صندوق استئماني تابع للفاو للتعجيل بتزويد تعاونيات صيادي اﻷسماك بمعدات وأدوات صيد اﻷسماك بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٣٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Subcuenta del Legado Beulah Edge del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para bienes muebles e inmuebles UN الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة
    30. La labor de la Oficina del Representante Especial Conjunto también se financiará a través del Fondo Fiduciario de Apoyo al Departamento de Asuntos Políticos, que aportará fondos para cubrir la ampliación de las actividades a lo largo del año. UN 30 - سيجري أيضا دعم أعمال مكتب الممثل الخاص المشترك من خلال الصندوق الاستئماني المخصص لدعم إدارة الشؤون السياسية، الذي سيوفر الأموال اللازمة لتغطية تكاليف توسيع نطاق الأنشطة خلال العام.
    Ley del Fondo Fiduciario de la Primera Ministra de asistencia para la educación, 2012. UN قانون الصندوق الاستئماني التابع لرئيسة الوزراء الخاص بالمساعدة في مجال التعليم، 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد