ويكيبيديا

    "del grupo de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق استعراض
        
    • لفريق استعراض
        
    • فريق الاستعراض
        
    • الفريق المعني باستعراض
        
    • للفريق المعني باستعراض
        
    • لفريق الاستعراض
        
    • لآلية استعراض
        
    • بفريق استعراض
        
    Si el examen se limita, de común acuerdo, a las etapas I y II, la visita del Grupo de examen podría incluirse en la etapa II. UN وفي حالة قصر الاستعراض، باتفاق متبادل، على المرحلتين الأولى والثانية يمكن تضمين المرحلة الثانية زيارة فريق استعراض.
    La composición y funciones del Grupo de examen de la aplicación se tratan en los párrafos 41 a 44 infra. UN أما تكوين فريق استعراض التنفيذ ومهامه فيرد بيانها في الفقرات 41 إلى 44 أدناه.
    37. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la Aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 37- لا يعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    Las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en la página web del Grupo de examen de la Aplicación. UN ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ.
    Programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لفريق استعراض التنفيذ
    A. Aplicación de las propuestas del Grupo de examen relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística UN تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la Aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la Aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول الأطراف على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la labor de la continuación de su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الأولى المستأنفة
    Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la continuación de su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المستأنفة
    Programa Provisional dela segunda reunión del Grupo de examen de la aplicación UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثاني لفريق استعراض التنفيذ
    Programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لفريق استعراض التنفيذ
    Programa de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN جدول أعمال الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Reanudación de la continuación del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN مواصلة الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Las sesiones vespertinas concluyeron con exposiciones del Grupo de examen, a las que siguió un intercambio amplio de opiniones. UN واختتمت الجلسات التي عقدت بعد الظهر بعروض قدمها فريق الاستعراض تلاها تبادل حر لﻵراء.
    Reunión del Grupo de examen externo (en conexión con las medidas de reforma del Secretario General) UN اجتماع فريق الاستعراض الخارجي المتعلق بجهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام
    Se destacó la necesidad de apoyar resueltamente ese mecanismo y la labor del Grupo de examen de la aplicación, así como la necesidad de que los Estados parte se esforzaran por financiar las necesidades futuras por conducto del presupuesto ordinario. UN وشُدِّد على ضرورة تقديم دعم قوي للآلية ولعمل الفريق المعني باستعراض التنفيذ، كما شدد على ضرورة أن تسعى الدول الأطراف إلى تمويل المتطلبات المقبلة للآلية من الميزانية العادية.
    45. El Líbano también utilizó la plantilla que se distribuyó durante el quinto período de sesiones del Grupo de examen de la Aplicación para proporcionar información. UN ٤٥- واستخدم لبنان أيضاً النموذج الذي عُمِّم أثناء الدورة الخامسة للفريق المعني باستعراض التنفيذ لتقديم معلومات إضافية.
    La secretaría ha aplicado el mismo procedimiento anticipado con respecto al tercer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación. UN واتَّبعت الأمانة الإجراء المبكِّر ذاته بالنسبة للدورة الثالثة لفريق الاستعراض.
    En sus observaciones preliminares recordó la resolución 3/1 de la Conferencia, que contenía la histórica aprobación del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención, y la resolución 4/1, en que la Conferencia había refrendado la labor del Grupo de examen de la Aplicación. UN واستذكر في ملاحظاته الاستهلالية اعتماد قرار المؤتمر 3/1، الذي سجَّل الإنشاء التاريخي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، والقرار 4/1، الذي أقرَّ المؤتمر فيه عمل فريق استعراض التنفيذ.
    21. Algunos oradores recalcaron que, como estaba previsto en los términos de referencia, la función del Grupo de examen de la aplicación era examinar las necesidades generales de asistencia técnica sobre la base de los informes temáticos relativos a la aplicación, y no las necesidades de cada país. UN 21- وشدّد بعض المتكلمين على أن الدور المنوط بفريق استعراض التنفيذ بمقتضى الإطار المرجعي هو النظر في الاحتياجات العامة من المساعدة التقنية، استنادا إلى تقارير التنفيذ المواضيعية، وليس النظر إلى احتياجات فرادى البلدان من المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد