ويكيبيديا

    "del grupo de países de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مجموعة بلدان
        
    • من مجموعة دول
        
    • من مجموعة البلدان
        
    • التابعة لمجموعة
        
    • المنتمية إلى المجموعة
        
    • عن المجموعة
        
    • عن مجموعة بلدان
        
    • عن مجموعة دول
        
    A. Presentación del grupo de países de América Latina y el Caribe UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    A. Presentación del grupo de países de América Latina y el Caribe UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Algunas delegaciones del Grupo occidental, una delegación del grupo de países de Europa oriental y una delegación no perteneciente a ningún Grupo regional sostuvieron que esta última propuesta no era útil ni realista. UN ورأت بعض وفود المجموعة الغربية، ووفد واحد من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية، فضلا عن وفد لا ينتمي إلى أية مجموعة إقليمية، أن هذا الاقتراح اﻷخير غير مفيد كما أنه ليس واقعياً.
    El primer ciclo comenzó con la Presidencia del grupo de países de Europa Occidental y Otros Estados. UN وكانت الدورة الأولى قد بدأت برئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Un representante de una de las Partes del grupo de países de América Latina y el Caribe presidió la 21ª Reunión de las Partes, y un representante de una de las Partes del grupo de países de Europa oriental desempeñó las funciones de relator. UN وقد ترأس ممثل طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة دول أوروبا الشرقية العمل كمقرر.
    Las partes tal vez deseen elegir a otros tres vicepresidentes, uno del grupo de países de África, otro del grupo de países de Europa occidental y otros países y el tercero del grupo de países de América Latina y el Caribe. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس كذلك واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Ya en 1994 mi país, la República de Macedonia, presentó su candidatura a ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad en representación del grupo de países de Europa Oriental durante el período 1998-1999. UN ومنذ عام ١٩٩٤، قدم بلدي، جمهورية مقدونيا، ترشيحه بوصفه عضوا غير دائم بمجلس الأمن من مجموعة بلدان أوروبا الشرقيـة، للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٩٩٩.
    35/CP.7. Solicitud del grupo de países de Asia Central y del Cáucaso, Albania y Moldova relativa a su estatuto en la Convención UN 35/م أ-7 طلب من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن مركزها بموجب الاتفاقية
    Propuesta del grupo de países de América Latina y el Caribe sobre las prioridades regionales, las cuestiones interrelacionadas y los principios fundamentales para abordar el problema mundial del mercurio UN ورقة مقدمة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأولويات والمسائل المتشابكة والمبادئ الرئيسية للمنطقة الخاصة بالتصدي لمسألة الزئبق في العالم
    Propuesta del grupo de países de América Latina y el Caribe sobre las prioridades regionales, las cuestiones interrelacionadas y los principios fundamentales para abordar el problema mundial del mercurio UN ورقة مقدمة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأولويات والمسائل المتشابكة والمبادئ الرئيسية للمنطقة الخاصة بالتصدي لمسألة الزئبق في العالم
    Un representante de una de las Partes del grupo de países de Asia y el Pacífico presidió la octava reunión de la Conferencia de las Partes, y un representante de una de las Partes del grupo de países de África desempeñó las funciones de relator. UN وكان ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ رئيساً للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بينما كان ممثل طرف من مجموعة البلدان الأفريقية مقرِّراً للاجتماع.
    Un representante de una de las Partes del grupo de países de Europa Occidental y otros países presidió la 22ª Reunión de las Partes, y un representante de una de las Partes del grupo de países de América Latina y el Caribe desempeñó las funciones de relator. UN وكان ممثل طرف من مجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى رئيساً لاجتماع الأطراف الثاني والعشرين، بينما كان ممثل طرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مقرِّراً للاجتماع.
    Teniendo en cuenta la rotación regional acordada por las Partes, éstas tal vez deseen elegir a una Parte del grupo de países de Europa occidental y otros países para que presida la 22ª Reunión de las Partes y elegir a una Parte del grupo de países de América Latina y el Caribe para que desempeñe la función de relator. UN واستناداً إلى التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، قد تود الأطراف انتخاب طرف من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لرئاسة الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي كمقرر للاجتماع.
    Sobre la base de la rotación regional acordada por las partes, las partes tal vez deseen elegir a una parte del grupo de países de África para que presida la 23ª Reunión de las Partes y elija a una parte del grupo de Europa occidental y otros países que haga las veces de relator. UN واستناداً لمبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة البلدان الأفريقية ليترأس الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول بلدان أوروبا الغربية ودول أخرى ليعمل مقرراً.
    Explicaron también que, de conformidad con el artículo 14 del reglamento, cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas debía estar representada por un oficial en la Mesa y que, por consiguiente, la Conferencia debía llenar esa vacante con un vicepresidente procedente del grupo de países de Europa Occidental y otros países para desempeñar esa función el resto del mandato. UN وأوضحا أيضاً أنه عملاً بالفقرة 14 من النظام الداخلي، يجب أن تمثل كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس بمسؤول واحد في المكتب وبالتالي لابد للمؤتمر من أن يملأ المنصب الشاغر باختيار نائب رئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للعمل لتكملة بقية الفترة.
    Las partes tal vez deseen elegir a otros tres vicepresidentes, uno del grupo de países de Asia y el Pacífico, otro del grupo de países de Europa oriental y el tercero del grupo de países de América Latina y el Caribe. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس واحد من كل من مجموعة البلدان الآسيوية وبلدان منطقة المحيط الهادئ ومجموعة بلدان أوروبا الشرقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    30. Algunas delegaciones del grupo de países de Europa occidental tomaron nota de las opiniones expresadas por 16 delegaciones del Grupo de los 21. UN ٠٣- ولاحظت بعض الوفود المنتمية إلى المجموعة الغربية وجهات النظر التي أبداها ستة عشر وفدا من الوفود التابعة لمجموعة اﻟ١٢.
    Por supuesto, no puedo hablar en nombre del grupo de países de Europa oriental, pero puedo decir que no pondrá obstáculos a que no se celebre la plenaria en la fecha prevista inicialmente, es decir, el 2 de marzo. UN وأنا بالطبع لا أتحدث نيابة عن المجموعة اﻷوروبية الشرقية أو المجموعة الشرقية عامة.
    Además, los estados del Báltico deben mostrarse separados del grupo de países de la CEI, ya que no son miembros de esta Comunidad. UN وفضلا عن هذا ينبغي أن تدرج دول البلطيق منفصلة عن مجموعة بلدان كمنولث الـدول المستقلـة ﻷنهـا ليسـت أعضـاء بالكمنولـث.
    Explicaron también que, puesto que el Sr. Gantar no podía asistir al período de sesiones en curso, de conformidad con el artículo 18 del reglamento había designado al Vicepresidente procedente del grupo de países de Europa Occidental y otros países para ejercer la función de Presidente. UN وأوضحا أيضاً إنه بما أن السيد غنتار لم يتمكن من حضور هذه الدورة، فقد عين، وفقاً للفقرة 18 من النظام الداخلي، نائب الرئيس عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليعمل رئيساً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد