ويكيبيديا

    "del grupo intergubernamental de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الخبراء الحكومي الدولي
        
    • لفريق الخبراء الحكومي الدولي
        
    • للهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • فريق الخبراء الدولي الحكومي
        
    • وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
        
    • لفريق خبراء حكومي دولي
        
    • فريق خبراء حكومي دولي
        
    • عن الهيئة الحكومة الدولية المعنية
        
    • التابع للفريق الحكومي الدولي
        
    INFORME del Grupo Intergubernamental de Expertos EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Esas relaciones personales y oficiosas se forjaban durante reuniones internacionales y regionales como la del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ثم تتبلور تلك العلاقات الشخصية وغير الرسمية خلال أحداث دولية وإقليمية كاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Tema 5 - Preparativos para el quinto período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Mineral de Hierro UN البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد
    Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    i) Los mejores conocimientos científicos disponibles, incluidos los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN أفضل المعارف التكنولوجية المتاحة، بما في ذلك تقرير التقييم الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    INFORME del Grupo Intergubernamental de Expertos EN VOLFRAMIO UN مشروع تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    Tema 7 - Aprobación del informe del Grupo Intergubernamental de Expertos a la Comisión Permanente de Productos Básicos UN البند ٧: اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية
    La Comisión Permanente de Productos Básicos examinará en su cuarto período de sesiones el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ستنظر اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية في دورتها الرابعة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Deseo reconocer el apoyo que recibimos del Grupo Intergubernamental de Expertos de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وأود أن أنوه بالتأييد الذي تلقيناه من فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Declaraciones: Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البيانات: رئيـــس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات
    Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Volframio sobre su tercer período de sesiones UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن عن دورته الثالثة
    Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Mineral de Hierro sobre su tercer período de sesiones UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الثالثة
    Merece que se debata en la próxima reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ويستحق أن تناقش بمزيد من التفصيل في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Derecho UN التقرير المرحلي لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق
    El período de sesiones de 1999 del Grupo Intergubernamental de Expertos servirá de reunión preparatoria para la Cuarta Conferencia de Examen. UN وستكون دورة عام 1999 لفريق الخبراء الحكومي الدولي بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الاستعراضي الرابع.
    Los datos científicos más recientes del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático demostraban que el Protocolo de Kyoto representaba sólo un pequeño paso adelante en lo que respecta al clima. UN وقال إن أحدث المعارف العلمية الواردة في التقرير التقييمي الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تدل على أن بروتوكول كيوتو لا يمثل سوى خطوة صغيرة إلى الأمام في مسألة المناخ.
    Teniendo en cuenta esta situación, también examinaron el tema del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático en una reunión oficiosa. UN وعلى هذا الأساس، ناقشوا أيضاً الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في اجتماعها غير الرسمي.
    17ª sesión plenaria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN الدورة العامة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    En el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se señalan varias tendencias perturbadoras. UN ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة.
    Informe de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات
    Instó al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a que iniciara lo antes posible las consultas encaminadas a definir la condición jurídica del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia y del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes. UN وحث رئيس مجلس التجارة والتنمية على أن يبدأ في أقرب وقت ممكن في المشاورات لتعريف وضع فريق الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    La CESPAO también cooperó con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Secretaría de la Convención de Basilea para convocar una reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos árabes sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos. UN كما نسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العامة لاتفاقيات بازل لعقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي عربي يعنى بانتقال النفايات الخطرة عبر الحدود.
    En la segunda reunión deberá darse forma definitiva a los principios y directrices, que se presentarán ulteriormente a la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos que habrá de celebrarse durante la segunda mitad de 2011, a reserva de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios. UN وسوف يضع الاجتماعُ الثاني الصيغةَ النهائية للمبادئ العامة والتوجيهية التي ستقدَّم لاحقا إلى اجتماع فريق خبراء حكومي دولي سيُعقَد خلال النصف الثاني من عام 2011، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    Aplicación más ambiciosa de la Orientación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (especialmente en los aspectos indicados a continuación) para que mejore la calidad de los inventarios en lo relativo a: UN رفع مستوى الطموح إلى تطبيق " دليل الممارسات السليمة في عملية حصر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ودرجة التيقن في تقديراتها " ، الصادر عن الهيئة الحكومة الدولية المعنية بتغير المناخ، من أجل ضمان تحسين نوعية قوائم الجرد من حيث ما يلي:
    Dimensiones económicas y sociales del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد