Información recibida del Grupo Interinstitucional de apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | معلومات واردة من الفريق المشترك بين الوكالات المعني بدعم المنتدى |
Información recibida del Grupo Interinstitucional de apoyo | UN | معلومات وردت من الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم |
El PNUD es miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas | UN | :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام |
En particular, se suministró información actualizada sobre las actividades y futuras reuniones del Grupo Interinstitucional de cooperación contra la trata de personas. | UN | وقدّمت، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن الأنشطة والاجتماعات المقبلة للفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Seguía en aumento la participación de la UNCTAD en las iniciativas para dar mayor coherencia al sistema de las Naciones Unidas, en particular por medio del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وتواصلت مشاركة الأونكتاد في دعم الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، سيما عن طريق أنشطته كمنسق للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
La reunión podría plantearse como un acto de dos días que comenzaría con una sesión del Grupo Interinstitucional de cooperación contra la trata de personas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, seguida de un debate de la Asamblea General. | UN | ويمكن أن تكون على شكل حدث مدته يومان يبدأ باجتماع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وتليه مناقشة للجمعية العامة. |
También es un miembro activo del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. | UN | وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
OBSERVACIONES del Grupo Interinstitucional de COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES RELATIVAS A LAS MINAS ACERCA DEL PROYECTO DE INSTRUMENTO PROPUESTO | UN | تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
La propuesta del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas sobre un texto revisado | UN | اقتراح الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بشأن نص منقح |
UNMAS en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
UNMAS en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Algunos de los miembros del Grupo Interinstitucional de Expertos también han elaborado herramientas y metodologías para evaluar el progreso a nivel nacional. | UN | 10 - ووضع أيضا بعض أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء أدوات ومنهجية لتقييم التقدم المحرز على الصعيد القطري. |
El UNICEF es miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas | UN | :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام |
Recomendaciones del Grupo Interinstitucional de coordinación | UN | توصيات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات |
1. La 12ª reunión del Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio se dividió en dos partes. | UN | 1 - نُظم الاجتماع الثاني عشر للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في جزأين. |
Coordinación de las reuniones mensuales del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas y de las reuniones bianuales del Comité Directivo de Actividades relativas a las Minas | UN | تنسيق الاجتماعات الشهرية للفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، والاجتماعات نصف السنوية للجنة التوجيهية لمكافحة الألغام |
58. El 12 de noviembre de 2013, la UNCTAD presidió la 16ª reunión del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. | UN | 58- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ترأس الأونكتاد الاجتماع السادس عشر للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
Poniendo de relieve la función que desempeña la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación del Plan de Acción Mundial, incluso en su calidad de coordinadora del Grupo Interinstitucional de Coordinación contra la Trata de Personas, | UN | وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، |
El proyecto se llevó a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. | UN | ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
Cuando corresponda, estas actividades se llevarán a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. | UN | وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
Reunión especial del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva | UN | الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية |
Buen ejemplo de ello es el establecimiento y la labor del Grupo Interinstitucional de aprendizaje electrónico de las Naciones Unidas, por mediación del cual se conectan representantes de 22 organizaciones del sistema, con miras a definir y compartir las enseñanzas extraídas sobre el aprendizaje con apoyo de tecnología. | UN | وأبلغ مثال على ذلك إنشاء ونشاط فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بالتعلم الإلكتروني الذي يربط ما بين ممثلين عن 22 مؤسسة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغية الوقوف على الدروس المستفادة وتبادلها في مجال التعلم المدعوم بالتكنولوجيا. |
La colaboración entre ambas organizaciones se ha reforzado a través del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos, que organiza y prepara misiones y programas conjuntos. | UN | تتعاون المنظمتان تعاونا وثيقة في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة حيث يجري تنظيم وإعداد بعثات مشتركة وبرامج مشتركة. |