ويكيبيديا

    "del grupo internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق الدولي
        
    • للفريق الدولي
        
    • فريق دولي
        
    • التجمع الدولي
        
    • الفريق الدراسي الدولي
        
    • المجموعة الدولية
        
    • لفريق الاتصال الدولي
        
    • بالفريق الدولي
        
    • فريق الموارد الدولي
        
    • التفكير الدولي
        
    Árbitro del Grupo Internacional de Árbitros Acreditados ante el Centro de Arbitrio Internacional de Singapur, desde 1993 UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، منذ عام ١٩٩٣
    Sr. Rolf W. Boehnke, Secretario General del Grupo Internacional de Estudio sobre el Plomo y el Zinc, Londres. UN السيد رولف و. بويهنكي، اﻷمين العام، الفريق الدولي لدراسة مسائل الرصاص والزنك، لندن
    En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud del Grupo Internacional de Estudio sobre el Cobre (GIEC). UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الفريق الدولي لدراسات النحاس.
    Sr. Ramamurti Rajaraman, Profesor y copresidente del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles UN البروفسور رامامورتي راجارامان، الرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية
    Árbitro del Grupo Internacional de Árbitros acreditados ante el Centro de Arbitraje Internacional de Singapur, 1993. UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي منذ عام ١٩٩٣.
    29. Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el Níquel. UN اختصاصات الفريق الدولي للدراسات المتعلقة بالنيكل.
    El principal funcionario ejecutivo y Jefe de la secretaría del Grupo Internacional de Personalidades Eminentes encargado de investigar el genocidio en Rwanda UN الموظف التنفيذي الرئيسي ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا؛
    Un funcionario superior de enlace del Grupo Internacional de Personalidades Eminentes encargado de investigar el genocidio en Rwanda UN الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في جريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا
    Esa asistencia fue recomendada en los informes de la investigación independiente establecida por las Naciones Unidas y del Grupo Internacional de personas eminentes de la Organización de la Unidad Africana. UN وقد وردت التوصيات بتقديم هذه المساعدة في تقارير التحقيق المستقل الذي أجراه الفريق الدولي المكون من شخصيات بارزة والذي أنشأته الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Tema 7 - Preparación del mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute UN البند 7: إعداد اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت
    La Conferencia tal vez desee aprobar una resolución final por la que se deposite el mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي يقضي بإحالة اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت لإيداعها لدى الأمين العام.
    Proyecto de Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute UN مشروع اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت
    PREPARACIÓN DEL MANDATO del Grupo Internacional DE ESTUDIO SOBRE EL YUTE UN إعداد اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت
    En el mismo período, siguió actuando como secretaría del Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha Contra la Corrupción. UN وفي العام نفسه واصل المكتب الاضطلاع بأمانة الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد.
    Habrá sesiones informativas y conferencias por parte de los miembros del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles (IPFM) sobre cuestiones relativas al material fisible. UN وستشمل جلسات إعلامية ومحاضرات يقدِّمها الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية حول قضايا المواد الانشطارية.
    74. Copresidente del Grupo Internacional para la Gestión Sostenible de los Recursos del PNUMA UN 74 - الرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Objetivos y propósitos de la organización: El objetivo general del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA) es respaldar y fomentar el derecho a la libre determinación de los pueblos indígenas, así como su integridad cultural y su derecho a un desarrollo basado en sus propios criterios. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: يتمثل الهدف العام للفريق الدولي لشؤون الشعوب الأصلية في تأييد وتعزيز حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير وفي وحدتها الثقافية، وحقها في التنمية، وفق شروطها هي.
    Hizo una presentación el Copresidente del Grupo Internacional para la Gestión Sostenible de los Recursos, Ernst Ulrich von Weizsäcker. UN 117 - وقدم عرضا إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    En mi calidad de representante del actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), tengo el honor de adjuntarle una declaración de prensa sobre el establecimiento del Grupo Internacional de personalidades destacadas encargado de investigar el genocidio en Rwanda y los acontecimientos conexos. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صحفيا بشأن إنشاء فريق دولي مكون من شخصيات بارزة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا واﻷحداث المحيطة بها.
    El representante del Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías adujo que el Grupo de Trabajo no era eficaz a la hora de promover medidas de protección de los derechos de las minorías, pese a que había demostrado que era el mejor mecanismo para llamar la atención sobre situaciones que afectaban a las minorías. UN وجادل ممثل التجمع الدولي لحقوق الأقليات بأن الفريق العامل ليس فعالاً في حفز العمل على حماية حقوق الأقليات، بالرغم من أنه أثبت أنه أفضل آلية للفت الانتباه إلى أوضاع الأقليات.
    Sr. Valentin Daniels, Secretario General del Grupo Internacional de Estudio sobre el Cobre, Lisboa. UN السيد فالنتين دانييلز، اﻷمين العام، الفريق الدراسي الدولي للنحاس، لشبونة
    II. Observaciones del representante del Grupo Internacional de Asociaciones de Protección e Indemnización 41 41 UN الأول- تعليقات من ممثل المجموعة الدولية لرابطات الحماية والتعويض الثاني-
    Reunión inaugural del Grupo Internacional de Contacto sobre Liberia UN الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    Por conducto del Grupo Internacional para la Gestión Sostenible de los Recursos, el PNUMA proporcionará a los países análisis científicos de las corrientes de recursos materiales, las presiones sobre los recursos y las repercusiones a fin de facilitar la adopción de decisiones informadas. UN وسيقوم البرنامج، بالاستعانة بالفريق الدولي المعني بالموارد، بتزويد البلدان بتحليل علمي لتدفقات المواد وضغوط وتأثيرات الموارد لتيسير اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Se reforzarán los fundamentos científicos del subprograma, en particular por medio de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos. UN وسيجري تدعيم الأسس العلمية للبرنامج الفرعي وذلك على وجه الخصوص من خلال نتائج فريق الموارد الدولي.
    Encomiamos las medidas adoptadas por el Gobierno de Mongolia para hacer posible el inicio de las actividades del Grupo Internacional de Estudio en Ulaanbaatar. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد