ويكيبيديا

    "del grupo latinoamericano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة أمريكا اللاتينية
        
    • مجموعة دول أمريكا اللاتينية
        
    • مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية
        
    Se desempeñó como Presidente del Grupo Latinoamericano y del Caribe en 1960, 1976, 1979 y septiembre de 1994. UN شغل منصب رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اﻷعوام ١٩٦٠ و ١٩٧٦ و ١٩٧٩ وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El representante del Brasil hizo la presentación del texto revisado en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe. UN وعرض ممثل البرازيل ، نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، النص المنقح .
    27. El representante de Chile manifestó su apoyo a la declaración que había hecho México en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe. UN ٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Durante ese período, el Relator Especial se reunió con representantes del Grupo Latinoamericano, el Grupo Occidental y el Grupo Asiático y otros grupos regionales para informarles de su labor en cuanto Relator Especial y contestar a las preguntas que pudieran hacerle. UN وخلال تلك الفترة، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي مجموعة أمريكا اللاتينية والمجموعة الغربية والمجموعة اﻵسيوية وسائر اﻷفرقة اﻹقليمية ﻹطلاعهم على عمله كمقرر خاص والرد على أي أسئلة قد يطرحونها.
    Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. UN واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الشواغل التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    112. Un portavoz del Grupo Latinoamericano y del Caribe dijo que el EMPRETEC era un ejemplo de programa eficaz y apoyó plenamente la expansión de sus actividades en América Latina y el Caribe. UN 112- وقال متحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إن برنامج تنمية المشاريع من نوع البرامج البالغة الفعالية، وأيد تماما مواصلة توسيع أنشطته في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. UN واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الاهتمامات التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. UN واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الشواغل التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Presidente del Grupo Latinoamericano UN رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية
    Presidente del Grupo Latinoamericano UN رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية
    18. El representante del Gobierno del Perú presentó, en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, la candidatura del Sr. Embajador de Costa Rica, Jorge Rhenán Segura, para presidir la reunión. UN ٨١- ونيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، رشح ممثل حكومة بيرو سفير كوستاريكا، خورخيه رينان سيغورا، رئيساً للاجتماع.
    63. La representante de Colombia, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que, para los países de la región, los acuerdos de protección condicional estaban teniendo consecuencias cada vez mayores sobre sus exportaciones. UN ٣٦- وقالت ممثلة كولومبيا، متحدثة بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، إن تدابير اتفاقات التجارة الطارئة ترتب آثارا متزايدة على صادرات بلدان المنطقة.
    84. El representante del Perú, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dio las gracias a la secretaría por la preparación de la documentación destinada al Grupo de Trabajo y expresó su complacencia por el hecho de que las recomendaciones del Grupo hubiesen sido aprobadas por consenso. UN ٤٨- وشكر ممثل بيرو متحدثا بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، اﻷمانة على إعداد الوثائق اللازمة للفريق العامل المخصص ورحب باعتماد توصيات الفريق العامل المخصص بتوافق اﻵراء.
    11. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que debían continuar los trabajos sobre la protección de los conocimientos tradicionales con el fin de estudiar distintas modalidades, incluidos los sistemas sui generis. UN 11 - وتحدث ممثل نيكاراغوا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إنه ينبغي مواصلة العمل بشأن حماية المعارف التقليدية بغية استكشاف نهج مختلفة، بما في ذلك نظم فريدة في نوعها.
    31. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que su Grupo aplaudía las medidas adoptadas para integrar la labor de las reuniones de expertos y la de las Comisiones y dar a las conclusiones de los expertos un peso mayor en las Comisiones. UN 31 - تحدث ممثل نيكاراغوا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن مجموعته ترحب بالجهود الرامية إلى دمج عمل اجتماعات الخبراء واللجان وإعطاء استنتاجات الخبراء وزنا أكبر في اللجان.
    114. El representante de Cuba, quien apoyó las declaraciones formuladas en nombre del Grupo Latinoamericano y el Caribe, puso de relieve la importancia que tenían el desarrollo de los recursos humanos y la formación para la competitividad y el desarrollo. UN 114- وأكد ممثل كوبا، مؤيداً البيان الذي جرى الإدلاء به بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، أهمية تنمية الموارد البشرية والتدريب فيما يتعلق بالقدرة التنافسية والتنمية.
    49. El representante de México, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y Caribeño, dijo que mejorar la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional de los servicios de construcción constituía una prioridad. UN 49- وقال ممثل المكسيك، متحدثا بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في خدمات البناء يشكل أولوية.
    106. El representante de México, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que la aplicación de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios había sido causa de graves problemas para diversos países en desarrollo. UN 106- وقال ممثل المكسيك، متحدثاً باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تطبيق تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية يسبب مشاكل خطيرة لمختلف البلدان النامية.
    11. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que debían continuar los trabajos sobre la protección de los conocimientos tradicionales con el fin de estudiar distintas modalidades, incluidos los sistemas sui generis. UN 11- وتحدث ممثل نيكاراغوا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إنه ينبغي مواصلة العمل بشأن حماية المعارف التقليدية بغية استكشاف نهج مختلفة، بما في ذلك نظم فريدة في نوعها.
    Directrices preliminares del Grupo Latinoamericano y del Caribe UN المبادئ التوجيهية اﻷولية المقدمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El representante de Haití, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que en el Informe de 2002 sobre los PMA se indicaba que la pobreza había aumentado en un cierto número de PMA y que en él se identificaban una serie de factores que podían ayudar a esos países a escapar del círculo vicioso de la pobreza. UN 30 - وقال ممثل هايتي، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يُظهِر أن الفقر قد تفاقم في عدد من أقل البلدان نمواً ويحدِّد عدداً من العوامل التي يمكن أن تساعد تلك البلدان على الإفلات من مصيدة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد