Sr. A. Trickett, Director General de Asuntos Económicos, Instituto Internacional del Hierro y del Acero, Bruselas. | UN | السيد أ. تريكت، المدير العام للشؤون الاقتصادية، المعهد الدولي للحديد والصلب، بروكسل. |
Ello ha obstaculizado el desarrollo de nuestro país, especialmente de las zonas costeras. La presencia de las minas también ha dificultado la explotación de recursos naturales como el petróleo, el yeso y el mineral del Hierro. | UN | وأن وجود اﻷلغام حـــال دون استغلال الموارد الطبيعية، خاصة استكشاف حقول النفط، وتنمية المستودعات اﻷرضية للحديد والجبس. |
Los índices de precios de determinados productos básicos subieron de manera considerable en 2005, especialmente los del Hierro, el cobre y el petróleo. | UN | وقد ارتفعت مؤشرات أسعار السلع الأساسية بدرجة كبيرة في عام 2005، وخصوصا بالنسبة للحديد والنحاس والنفط. |
Y esa es la tarea que mi padre me ha dado para probar que soy un verdadero Hijo del Hierro. | Open Subtitles | ومع ذلك هذه هي المهمه التي وكلني بها والدي لأُثبت اني أحد الرجال الحق من جزر الحديد |
Informó también al grupo acerca de las actividades actuales y futuras de su país en la minería del Hierro. | UN | كما أطلع الفريق على أنشطة تعدين ركاز الحديد حالياً ومستقبلاً في بلده. |
Entre sus principales actividades figuran la celebración del Congreso anual de la industria latinoamericana del Hierro y el acero. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Unión Arabe del Hierro y el Acero | UN | AISU الاتحاد العربي للحديد والصلب الجزائر |
7. Un representante de la Unión Arabe del Hierro y del Acero, organización no gubernamental, asistió al período de sesiones por invitación especial de la secretaría de la UNCTAD. | UN | ٧- وحضر الدورة، بدعوة خاصة من أمانة اﻷونكتاد، ممثل للاتحاد العربي للحديد والصلب. |
3.6. Instituto Internacional del Hierro | UN | ٣-٦ المعهد الدولي للحديد والفولاذ ٦٠ - ٦١ |
3.8. Instituto del Hierro y el Acero del | UN | ٣-٨ معهد جنوب شرقي آسيا للحديد والفولاذ ٦٥ - ٦٩ |
3.7. Instituto Latinoamericano del Hierro y | UN | ٣-٧ معهد أمريكا اللاتينية للحديد والفولاذ ١٥-٥٥ |
3.8. Instituto del Hierro y el Acero del Asia | UN | ٣-٨ معهد جنوب شرقي آسيا للحديد والفولاذ ٦٥-٨٥ |
Asociación Africana del Hierro y el Acero 64 20 | UN | ٣-١١ الرابطة الافريقية للحديد والفولاذ ٤٦ |
Aporta asimismo datos sobre el empleo y las inversiones hechas por la industria del Hierro y el acero latinoamericana. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Por ejemplo, el proceso de fabricación del Hierro origina una carga ecológica pero el hierro es más fácil de reciclar que los materiales plásticos. | UN | فمثلا، تسبب عملية صنع الحديد عبئاً بيئياً، ولكن يمكن إعادة تدوير الحديد بسهولة أكبر من اللدائن. |
Entre sus principales actividades figuran la celebración del Congreso anual de la industria latinoamericana del Hierro y el acero. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
3.7.2. Anuario estadístico de la siderurgia y minería del Hierro de América Latina - 1994 Santiago, mayo de 1995 | UN | معهد الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية، سنتياغو، ٥٩٩١. الوثيقة متاحة باللغتين الاسبانية والانكليزية |
Aporta asimismo datos sobre el empleo y las inversiones hechas por la industria del Hierro y el acero latinoamericana. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Ninguna industria surgirá por sí sola: la economía está prisionera en una trampa de falta de industria como resultado del carácter complementario que tienen la industria del Hierro y los ferrocarriles. | UN | فلن يتسنى أبدا لأي صناعة منهما أن تنهض بذاتها : وبذلك يقع الاقتصاد في فخ الحرمان من الصناعة نتيجة للتكامل القائم بين صناعتي الحديد والسكك الحديدية. |
Voy a elegir a los 50 mejores asesinos de las Islas del Hierro. | Open Subtitles | سوف أختار أفضل خمسين قاتلا في الجزر الحديدية |
37. La OMC no ha realizado estudios especiales ni ninguna otra actividad en la esfera del mineral de hierro y del Hierro y el acero. 3.3. | UN | ٧٣- لم تقم منظمة التجارة العالمية بأية دراسات معينة أو غيرها من اﻷنشطة في مجال ركاز الحديد والحديد والفولاذ. |
Puedes ser la primera mujer de la historia que gobierne a los hijos del Hierro. | Open Subtitles | قد تفوزين فتكونى اول امراة فى التاريخ تحكم الايرون بورن |
Os doy de plazo hasta la próxima luna llena para que ordenéis a toda vuestra escoria del Hierro que abandone el Norte y vuelva a esos pedruscos llenos de mierda que llamáis hogar. | Open Subtitles | سأمنحك حتى إكتمال القمر لتسحب كل رعاع السلالة الفولاذية من الشمال وتعودوا إلى تلك الصخور القذرة التي تسمونها وطنكم |