ويكيبيديا

    "del informe anual del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير السنوي لمجلس
        
    • للتقرير السنوي لمجلس
        
    A pesar de las mejoras del informe anual del Consejo de Seguridad, es necesario perfeccionar más su contenido. UN وعلى الرغم من التحسينات العديدة التي أدخلت على التقرير السنوي لمجلس اﻷمن، فإن محتوى التقرير بحاجة الى مزيد من التحسين.
    Alemania celebra los progresos registrados en la simplificación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وترحب ألمانيا بالتقدم المحرز في تبسيط التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    También queremos dar las gracias al Embajador del Camerún por su presentación del informe anual del Consejo de Seguridad. UN ونود أيضا أن نشكر سفير الكاميرون على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    El examen del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General sigue siendo ante todo el cumplimiento de las disposiciones de la Carta. UN وتظل دراسة الجمعية العامة للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن وفاء بأحكام الميثاق في المقام اﻷول.
    En sus intervenciones ante la Asamblea General, los Estados Miembros acogieron con satisfacción el nuevo formato más racional y analítico del informe anual del Consejo de Seguridad. UN وأعربت الدول الأعضاء، في بياناتها أمام الجمعية العامة، عن ارتياحها للشكل الجديد للتقرير السنوي لمجلس الأمن الذي خضع لقدر أكبر من الترشيد والتحليل.
    Quisiera unirme a otras delegaciones a la hora de agradecer al Embajador Nassir Al-Nasser, Representante Permanente de Qatar y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes en curso, por su presentación del informe anual del Consejo de Seguridad ante la Asamblea General, publicado con la signatura A/61/2. UN وأود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في إزجاء الشكر للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة كما يرد في الوثيقة A/61/2.
    El examen del informe anual del Consejo de Seguridad está estrechamente relacionado con lo que se ha dicho acerca de la reforma del Consejo. UN يرتبط تناول التقرير السنوي لمجلس الأمن بصورة وثيقة بما تم طرحه حول ضرورة إصلاح مجلس الأمن بمحوريه.
    La Asamblea General comenzará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades en el año transcurrido. UN تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذا العام.
    La Asamblea iniciará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades correspondientes a este año. UN تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة.
    Aprobación del informe anual del Consejo de Derechos Humanos UN اعتماد التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان
    La Asamblea General inicia el examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos y de las actividades realizadas por éste durante el año. UN بدأت الجمعية العامة النظر في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته خلال العام.
    Igualmente, quisiera agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad, el Representante Permanente del Reino Unido, la presentación que ha hecho del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    Por lo tanto, le estoy muy agradecido, Sr. Presidente, por haber hecho posible este año dedicar un debate completo al examen del informe anual del Consejo de Seguridad. UN لذلك فإنني ممتن لكم، يا سيادة الرئيس، لجعل من الممكن هذا العام تكريس مناقشة برمتها للنظر في التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Hasta la fecha, el examen del informe anual del Consejo de Seguridad se ha llevado a cabo solamente en sesiones plenarias. UN ما زال النظر في التقرير السنوي لمجلس الأمن يجري حتى الآن في الجلسات العامة فقط.
    El objetivo de este ejercicio, por lo tanto, debe ser el de examinar dentro del marco del informe anual del Consejo de Seguridad qué mejoras podemos introducir en el marco del actual equilibrio jurídico. UN ولذلك إن الغرض من ممارستنا الحالية يجب أن يكون هو النظر، في سياق التقرير السنوي لمجلس اﻷمن، في أي تحسينات يمكن إدخالها في إطار التوازن القانوني الراهن.
    Asimismo, deseamos dar las gracias al Embajador Jorge Urbina, Representante Permanente de Costa Rica y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por su exhaustiva presentación del informe anual del Consejo de Seguridad, que figura en el documento A/63/2. UN ونتوجه بالشكر إلى السفير خورخي أوربينا، المندوب الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة، رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على استعراضه الشامل للتقرير السنوي لمجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/63/2.
    Quisiera igualmente expresar nuestra gratitud al Presidente del Consejo, Embajador Lyall Grant, por su presentación del informe anual del Consejo de Seguridad (A/65/2). UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن الحالي، السفير ليال غرانت، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/65/2).
    Sr. Sharma (Nepal) (habla en inglés): Permítaseme, en primer lugar, expresar el sincero agradecimiento de mi delegación al Embajador Martin Andjaba, Representante Permanente de Namibia, por su lúcida presentación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا بأن أعرب عن شكر وفد بلدي الخالص للسفير مارتن اندجابا، الممثل الدائم لناميبيا، لعرضه الواضح للتقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Quiero dar las gracias al Embajador Andrey Denisov, Representante Permanente de la Federación de Rusia y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por su presentación general del informe anual del Consejo de Seguridad (A/60/2). UN أود أن أشكر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/ نوفمبر، على عرضه الشامل للتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/60/2).
    El 29 de octubre, en una sesión pública, tras las observaciones introductorias del Presidente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Permanente de Uganda y titular de la presidencia del Consejo hasta julio de 2009, a quien se había encargado la tarea de redactar la parte introductoria del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN في 29 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس، في جلسة علنية، وبعد ملاحظات تمهيدية من الرئيس، إلى عرض قدمه الممثل الدائم لأوغندا التي ترأست المجلس في تموز/يوليه 2009، وأسندت إليه مهمة صياغة الجزء التمهيدي للتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد