ويكيبيديا

    "del informe financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من التقرير المالي
        
    • من تقرير الأداء
        
    • لتقرير الأداء
        
    • في التقرير المالي
        
    • إلى التقرير المالي
        
    • طبق في الفترة المالية
        
    • تقرير اﻷداء المالي
        
    • بالتقرير المالي
        
    • اﻻعتمادات التقرير المالي
        
    Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. UN والبيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. UN وتشكل البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Nota: Algunas cifras se han revisado después de la publicación del informe financiero de 2005. UN ملاحظة: عدلت بعض الأرقام من التقرير المالي لعام 2005.
    a Según el anexo I del informe financiero (A/54/721). UN (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/54/721).
    Total de recursos a Según el anexo I del informe financiero (A/55/683). UN (أ) كما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/683).
    a Tal como figura en el anexo I del informe financiero (A/56/782). UN (أ) على النحـــــو الــــوارد في المرفق الأول لتقرير الأداء A/56/782)).
    Observó que, si bien los estados financieros resumían las principales categorías de gastos, las notas del informe financiero aportaban más detalles. UN ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل.
    Los estados financieros y sus cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. UN 4 - وتشكل البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي.
    4. Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. UN ٤ - ويتعين اعتبار هذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. UN ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. UN ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزء لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Los estados y cuadros financieros, además de sus notas, se deben considerar parte integrante del informe financiero. UN ٤ - وتعتبر البيانات والجداول المالية، وكذلك الحواشي المتعلقة بهما، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي.
    Los informes sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios para fines generales se presentan en el volumen I del informe financiero y estados financieros comprobados de las Naciones Unidas y en el anexo II del presente volumen. UN أما اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلام التي يجري تمويلها من صناديق استئمانية عامة، فترد في المجلد اﻷول من التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة وفي المرفق الثاني من هذا المجلد.
    ThEl propósito del informe financiero es facilitar la gestión de los presupuestos y gastos de programas y proyectos y el examen y aprobación de los informes consolidados de ejecución. UN الهدف من التقرير المالي هو تسهيل إدارة ميزانيات ونفقات البرامج والمشاريع، واستعراض تقارير الإنجاز الموحدة والموافقة عليها.
    a Según el anexo I del informe financiero (A/55/682). UN (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/682).
    а Según el anexo I del informe financiero (A/56/721). UN (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/56/721).
    a Según figura en el anexo I del informe financiero (A/54/704). No incluye la suma de 2.267.160 dólares para la Cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 363.200 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN (أ) على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/54/704)، باستثناء مبلغ 160 267 2 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ومبلغ 200 363 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    a Según el anexo I del informe financiero (A/55/714). UN (أ) كما ورد في المرفق الأول لتقرير الأداء (A/55/714).
    a Según el anexo I del informe financiero (A/56/698). UN (أ) وفقا للبيان الوارد في المرفق الأول لتقرير الأداء (A/56/698).
    Observó que, si bien los estados financieros resumían las principales categorías de gastos, las notas del informe financiero aportaban más detalles. UN ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل.
    Tomando nota del informe financiero sobre los Fondos Fiduciarios correspondiente a 2003, UN وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003،
    c) Si los principios de contabilidad se aplicaron sobre una base compatible con la del informe financiero anterior; UN (ج) ما إذا كانت المبادئ المحاسبية قد طُبقت على أساس يتفق وما طبق في الفترة المالية السابقة؛
    En el anexo II figura información complementaria del informe financiero, por renglón presupuestario. UN ٤ - وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي حسب كل بند من بنود الميزانية.
    No se consignó la conclusión de la misión en la nota del informe financiero. UN لم يكشف عن إنهاء البعثة في الملاحظة المرفقة بالتقرير المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد