Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | والبيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | وتشكل البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Nota: Algunas cifras se han revisado después de la publicación del informe financiero de 2005. | UN | ملاحظة: عدلت بعض الأرقام من التقرير المالي لعام 2005. |
a Según el anexo I del informe financiero (A/54/721). | UN | (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/54/721). |
Total de recursos a Según el anexo I del informe financiero (A/55/683). | UN | (أ) كما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/683). |
a Tal como figura en el anexo I del informe financiero (A/56/782). | UN | (أ) على النحـــــو الــــوارد في المرفق الأول لتقرير الأداء A/56/782)). |
Observó que, si bien los estados financieros resumían las principales categorías de gastos, las notas del informe financiero aportaban más detalles. | UN | ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل. |
Los estados financieros y sus cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | 4 - وتشكل البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
4. Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - ويتعين اعتبار هذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados y cuadros financieros, además de sus notas, se deben considerar parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وتعتبر البيانات والجداول المالية، وكذلك الحواشي المتعلقة بهما، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los informes sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios para fines generales se presentan en el volumen I del informe financiero y estados financieros comprobados de las Naciones Unidas y en el anexo II del presente volumen. | UN | أما اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلام التي يجري تمويلها من صناديق استئمانية عامة، فترد في المجلد اﻷول من التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة وفي المرفق الثاني من هذا المجلد. |
ThEl propósito del informe financiero es facilitar la gestión de los presupuestos y gastos de programas y proyectos y el examen y aprobación de los informes consolidados de ejecución. | UN | الهدف من التقرير المالي هو تسهيل إدارة ميزانيات ونفقات البرامج والمشاريع، واستعراض تقارير الإنجاز الموحدة والموافقة عليها. |
a Según el anexo I del informe financiero (A/55/682). | UN | (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/682). |
а Según el anexo I del informe financiero (A/56/721). | UN | (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/56/721). |
a Según figura en el anexo I del informe financiero (A/54/704). No incluye la suma de 2.267.160 dólares para la Cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 363.200 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | (أ) على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/54/704)، باستثناء مبلغ 160 267 2 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ومبلغ 200 363 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
a Según el anexo I del informe financiero (A/55/714). | UN | (أ) كما ورد في المرفق الأول لتقرير الأداء (A/55/714). |
a Según el anexo I del informe financiero (A/56/698). | UN | (أ) وفقا للبيان الوارد في المرفق الأول لتقرير الأداء (A/56/698). |
Observó que, si bien los estados financieros resumían las principales categorías de gastos, las notas del informe financiero aportaban más detalles. | UN | ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل. |
Tomando nota del informe financiero sobre los Fondos Fiduciarios correspondiente a 2003, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003، |
c) Si los principios de contabilidad se aplicaron sobre una base compatible con la del informe financiero anterior; | UN | (ج) ما إذا كانت المبادئ المحاسبية قد طُبقت على أساس يتفق وما طبق في الفترة المالية السابقة؛ |
En el anexo II figura información complementaria del informe financiero, por renglón presupuestario. | UN | ٤ - وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي حسب كل بند من بنود الميزانية. |
No se consignó la conclusión de la misión en la nota del informe financiero. | UN | لم يكشف عن إنهاء البعثة في الملاحظة المرفقة بالتقرير المالي. |