En general, se exige un excelente conocimiento del inglés o el francés y un buen conocimiento práctico de la otra lengua. | UN | عموما، تشترط معرفة ممتازة بالإنكليزية أو الفرنسية ومعرفة عملية باللغة الأخرى. |
Sr. ONOCHIE (Nigeria) [traducido del inglés]: Huelga decir que no hemos realizado, lo que se dice, un buen trabajo. | UN | السيد أونوشي (نيجيريا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أكاد لا أحتاج إلى القول بأنكم تقومون بعمل ممتاز. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de los Países Bajos su declaración y sus palabras amables. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثّل هولندا المُوَقّر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجّهَها إلى الرئاسة. |
Algunas Partes mencionaron asimismo las limitaciones políticas y otros obstáculos, como la inexistencia de metodologías en idiomas distintos del inglés. | UN | كما أشار بعض الأطراف إلى معوقات سياسية وحواجز أخرى، مثل عدم توفر المنهجيات بلغات أخرى غير الإنكليزية. |
Uno de los principales obstáculos es la falta de servicios de bases de datos en idiomas diferentes del inglés. | UN | ومن العقبات الرئيسية في هذا الصدد عدم توفر إمكانيات لقواعد البيانات في لغات غير اللغة الانكليزية. |
Actualmente se están adoptando medidas para ofrecer información en idiomas distintos del inglés en el sitio en la red. | UN | ويجري بذل جهود لتوفير المعلومات بموقع المفوض السامي على الشبكة بلغات أخرى غير اﻹنكليزية. |
Anteriormente, los candidatos siempre tenían que tener un perfecto conocimiento, además del árabe, del inglés o del francés. | UN | ففي الماضي كان يتعين على المرشحين الإلمام إلماما كبيرا بالانكليزية أو الفرنسية إضافة إلى اللغة العربية. |
Sr. WESTDAL (Canadá) [traducido del inglés]: Enhorabuena por haber asumido el cargo, Embajador. | UN | السيد ويستدال (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد السفير، نهنئكم على توليكم المنصب. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, agradezco sus cálidas palabras de bienvenida. | UN | السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة. |
Sr. BOT (Países Bajos) [traducido del inglés]: Muchas gracias por sus amables palabras, señor Presidente. | UN | السيد بوت (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس على عباراتكم اللطيفة. |
Aunque varía el grado de soltura con que lo manejan, es prácticamente imposible encontrar ciudadanos malteses que no tengan un conocimiento general del inglés. | UN | ورغم أن هناك تفاوتا في التحدث باللغة بطلاقة، فمن المستحيل تماما ألا يكون لدى أي مواطن من مواطني مالطة معرفة عامة بالإنكليزية. |
Sr. SANDERS (Países Bajos) [traducido del inglés]: Le agradezco encarecidamente sus amabilísimas palabras, señor Presidente. | UN | السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، شكراً جزيلاً على هذه العبارات الرقيقة. |
Sr. HEINSBERG (Alemania) [traducido del inglés]: Muchas gracias, señor Presidente por sus amables palabras que verdaderamente me han emocionado. | UN | السيد هاينزبرغ (ألمانيا) (الكلمة بالإنكليزية): أشركم سيدي الرئيس على العبارات الرقيقة للغاية التي أثرت فيَّ بالفعل. |
Sr. TREZZA (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia. | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, es muy grato para mi delegación verle en la Presidencia. | UN | السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس: تغمر وفد بلادي سعادة بالغة لتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación quisiera felicitarle cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
La publicación de la información en idiomas distintos del inglés aumentará su accesibilidad. | UN | وسيحسن توفير المعلومات بلغات أخرى غير الإنكليزية من إمكانية الحصول عليها. |
Hacer lo posible por incrementar la utilización de otros idiomas distintos del inglés para difundir los productos de los proyectos | UN | أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع. |
Para el puesto, se requiere perfecto dominio oral y escrito del inglés. | UN | وبالنسبة لهذه الوظيفة، فإن الطلاقة باللغة الإنكليزية الشفوية والخطية مطلوبة. |
También se hace hincapié en la enseñanza de las ciencias a los estudiantes dotados que no tengan un buen dominio del inglés. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Cuando la demanda es suficiente, se organizan cursos individuales en idiomas distintos del inglés. | UN | وحيثما يتوفر الطلب بصورة كافية، يتم تنظيم دورات دراسية مستقلة في لغات أخرى عدا اﻹنكليزية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Tanaka su valiosa intervención. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا للسفير تاناكا على هذا الاسهام القيﱢم. |
Por ejemplo, como bien dicen, Yo no soy un hablante nativo del inglés. | TED | فكما تلاحظون، على سبيل المثال أن اللغة الإنجليزية ليست لغتي الأم. |
Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. | UN | أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra la representante de la Federación Astronáutica Internacional. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
Idiomas: Domina el árabe y el francés; buena comprensión del inglés Diplomas | UN | اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية |
Traducido del inglés por la Organización Meteorológica Mundial. | UN | مترجمة من الإنجليزية من طرف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, pido excusas por interrumpirle. | UN | السيد ستار )استراليا(: أعتذر، يا سيادة الرئيس، عن مقاطعة توالي البيانات. |
A primera vista, parece desconocido, pero al actualizar un poco la ortografía, verán muchas palabras comunes del inglés. | TED | قد تبدو الكلمات غريبة للوهلة الأولى لكن لو جددنا الإملاء قليلاً ستلاحظ العديد من الكلمات الانجليزية الشائعة. |
¡500 dólares! ¡500 por el pájaro del inglés! | Open Subtitles | خمسمائة دولار هنا على ديك الرجل الإنجليزي |
¿Conoces la historia del inglés en el burdel? | Open Subtitles | هل تعرف قصة الرجل الإنكليزي في الماخور ؟ |