ويكيبيديا

    "del instituto nacional de las mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعهد الوطني للمرأة
        
    • للمعهد الوطني للمرأة
        
    • معهد المرأة الوطني
        
    Se proyecta un vídeo sobre la labor del Instituto Nacional de las Mujeres. UN 2 - وتم عرض شريط فيديو عن عمل المعهد الوطني للمرأة.
    :: Creación de la Secretaría de la mujer afrodescendiente en la órbita del Instituto Nacional de las Mujeres. UN :: إنشاء أمانة المرأة الأفريقية الأصل في إطار المعهد الوطني للمرأة.
    La elaboración del presente Informe estuvo bajo la responsabilidad del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social. UN تولى إعداد هذا التقرير المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    El Foro de las Mujeres del INAMU, fue creado mediante la Ley 7801 del Instituto Nacional de las Mujeres, para favorecer la participación ciudadana. UN 103 - وقد أنشئ منتدى المرأة التابع للمعهد الوطني للمرأة بموجب القانون رقم 7801 المنشئ للمعهد لدعم مشاركة المواطنين.
    Caracterización general del Instituto Nacional de las Mujeres (INAMU) UN الوصف العام للمعهد الوطني للمرأة
    Reforma de la Ley del Instituto Nacional de las Mujeres, No. 7801, Expediente No. 14.591. UN 38 - تعديل قانون المعهد الوطني للمرأة رقم 7801، الملف رقم 14591.
    El compromiso de nuestro Gobierno con la mujer mexicana se expresa en la formulación, en 1996 y luego en 2001, del programa nacional de la mujer y la creación del Instituto Nacional de las Mujeres. UN إن التزام حكومة بلدي تجاه المرأة المكسيكية يعبر عنه في البرنامج الوطني للمرأة الذي وضع عام 1996، وإنشاء المعهد الوطني للمرأة عام 2001.
    En cuanto al proyecto financiado por el organismo español, el INSTRAW también recibió fondos del Instituto Nacional de las Mujeres (INMUJERES) de México destinados a cubrir su participación en el proyecto. UN 28 - وفي ما يتعلق بالمشروع المموَّل من الوكالة الإسبانية، تلقى المعهد أيضا أموالا من المعهد الوطني للمرأة في المكسيك الغرض منها تغطية مشاركته في المشروع.
    - Elaboración del Informe por parte del Instituto Nacional de las Mujeres, presentando las respuestas al Comité según los artículos de la Convención. UN - قيام المعهد الوطني للمرأة بوضع التقرير وتقديم الردود إلى اللجنة وفقا لمواد الاتفاقية.
    Asimismo, pide a la delegación que comente el papel del Instituto Nacional de las Mujeres en los esfuerzos por combatir la trata y la explotación sexual con fines comerciales. ¿Son suficientes los recursos financieros, técnicos y humanos destinados a dichos esfuerzos? UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت من الوفد أن يعلق على دور المعهد الوطني للمرأة في الجهود التي يبذلها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري.
    Creación del Instituto Nacional de las Mujeres UN إنشاء المعهد الوطني للمرأة
    :: La " Reforma de la Ley del Instituto Nacional de las Mujeres #7801 " (Expediente No. 14591) fue presentada por el Foro de las Mujeres del INAMU. UN :: قدم منتدى المرأة في المعهد الوطني للمرأة " تعديل قانون المعهد الوطني للمرأة رقم 7801 " (الملف رقم 14591).
    6. El Comité acoge con satisfacción el establecimiento en 2001 del Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres) encargado de fomentar una cultura sin violencia ni discriminación contra las mujeres, y de promover el ejercicio, en condiciones de igualdad, de todos los derechos por las mujeres y los hombres. UN 6- وترحب اللجنة بإنشاء المعهد الوطني للمرأة في عام 2001، المكلف ببعث ثقافة خالية من العنف والتمييز ضد المرأة وبتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق كافة.
    Creación del Instituto Nacional de las Mujeres UN إنشاء المعهد الوطني للمرأة
    Se ha logrado también importantes avances en las líneas de cooperación internacional a través de las cuales se ha financiado una parte importante de los programas del Instituto Nacional de las Mujeres. UN وقد حدث أيضا تقدم واسع في مجالات التعاون الدوري جرى بمقتضاه تمويل جزء كبير من برامج المعهد الوطني للمرأة().
    217. El Comité acoge con satisfacción el establecimiento en 2001 del Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres), encargado de fomentar una cultura sin violencia ni discriminación contra las mujeres y de promover el ejercicio, en condiciones de igualdad, de todos los derechos por las mujeres y los hombres. UN 217- وترحب اللجنة بإنشاء المعهد الوطني للمرأة في عام 2001، المكلف ببعث ثقافة خالية من العنف والتمييز ضد المرأة وبتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق كافة.
    12. La Sra. Shin pregunta sobre el proceso por el que se tramitan las peticiones de datos estadísticos del Instituto Nacional de las Mujeres. UN 12 - السيدة شن: استفسرت عن الطريقة التي يتم بها معالجة الطلبات الواردة من المعهد الوطني للمرأة للحصول على بيانات إحصائية.
    :: Estructura funcional del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social. UN * الهيكل الوظيفي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    :: Memoria Anual 2007 del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social UN * التقرير السنوي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية لعام 2007.
    - Asimismo, el capítulo II prevé un Consejo Nacional Coordinador de Políticas Públicas de Igualdad de Género que se creará en la órbita del Ministerio de Desarrollo Social y será presidido por un representante del Instituto Nacional de las Mujeres. UN - كما ينص الفصل الثاني على إنشاء مجلس وطني لتنسيق السياسات العامة للمساواة بين الجنسين في إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وسيرأسه ممثل للمعهد الوطني للمرأة.
    Cabe preguntar si el presupuesto del Instituto Nacional de las Mujeres le permite llegar a las mujeres de todo el país y con cuántas municipalidades ha trabajado hasta el momento. UN وقالت إنها تود معرفة ما إذا كانت ميزانية معهد المرأة الوطني كافية بما يتيح لها الوصول إلى النساء في كل أنحاء البلد، وما هو عدد البلديات التي تم الوصول إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد