Se proyecta un vídeo sobre la labor del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | 2 - وتم عرض شريط فيديو عن عمل المعهد الوطني للمرأة. |
:: Creación de la Secretaría de la mujer afrodescendiente en la órbita del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | :: إنشاء أمانة المرأة الأفريقية الأصل في إطار المعهد الوطني للمرأة. |
La elaboración del presente Informe estuvo bajo la responsabilidad del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social. | UN | تولى إعداد هذا التقرير المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية. |
El Foro de las Mujeres del INAMU, fue creado mediante la Ley 7801 del Instituto Nacional de las Mujeres, para favorecer la participación ciudadana. | UN | 103 - وقد أنشئ منتدى المرأة التابع للمعهد الوطني للمرأة بموجب القانون رقم 7801 المنشئ للمعهد لدعم مشاركة المواطنين. |
Caracterización general del Instituto Nacional de las Mujeres (INAMU) | UN | الوصف العام للمعهد الوطني للمرأة |
Reforma de la Ley del Instituto Nacional de las Mujeres, No. 7801, Expediente No. 14.591. | UN | 38 - تعديل قانون المعهد الوطني للمرأة رقم 7801، الملف رقم 14591. |
El compromiso de nuestro Gobierno con la mujer mexicana se expresa en la formulación, en 1996 y luego en 2001, del programa nacional de la mujer y la creación del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | إن التزام حكومة بلدي تجاه المرأة المكسيكية يعبر عنه في البرنامج الوطني للمرأة الذي وضع عام 1996، وإنشاء المعهد الوطني للمرأة عام 2001. |
En cuanto al proyecto financiado por el organismo español, el INSTRAW también recibió fondos del Instituto Nacional de las Mujeres (INMUJERES) de México destinados a cubrir su participación en el proyecto. | UN | 28 - وفي ما يتعلق بالمشروع المموَّل من الوكالة الإسبانية، تلقى المعهد أيضا أموالا من المعهد الوطني للمرأة في المكسيك الغرض منها تغطية مشاركته في المشروع. |
- Elaboración del Informe por parte del Instituto Nacional de las Mujeres, presentando las respuestas al Comité según los artículos de la Convención. | UN | - قيام المعهد الوطني للمرأة بوضع التقرير وتقديم الردود إلى اللجنة وفقا لمواد الاتفاقية. |
Asimismo, pide a la delegación que comente el papel del Instituto Nacional de las Mujeres en los esfuerzos por combatir la trata y la explotación sexual con fines comerciales. ¿Son suficientes los recursos financieros, técnicos y humanos destinados a dichos esfuerzos? | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت من الوفد أن يعلق على دور المعهد الوطني للمرأة في الجهود التي يبذلها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري. |
Creación del Instituto Nacional de las Mujeres | UN | إنشاء المعهد الوطني للمرأة |
:: La " Reforma de la Ley del Instituto Nacional de las Mujeres #7801 " (Expediente No. 14591) fue presentada por el Foro de las Mujeres del INAMU. | UN | :: قدم منتدى المرأة في المعهد الوطني للمرأة " تعديل قانون المعهد الوطني للمرأة رقم 7801 " (الملف رقم 14591). |
6. El Comité acoge con satisfacción el establecimiento en 2001 del Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres) encargado de fomentar una cultura sin violencia ni discriminación contra las mujeres, y de promover el ejercicio, en condiciones de igualdad, de todos los derechos por las mujeres y los hombres. | UN | 6- وترحب اللجنة بإنشاء المعهد الوطني للمرأة في عام 2001، المكلف ببعث ثقافة خالية من العنف والتمييز ضد المرأة وبتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق كافة. |
Creación del Instituto Nacional de las Mujeres | UN | إنشاء المعهد الوطني للمرأة |
Se ha logrado también importantes avances en las líneas de cooperación internacional a través de las cuales se ha financiado una parte importante de los programas del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | وقد حدث أيضا تقدم واسع في مجالات التعاون الدوري جرى بمقتضاه تمويل جزء كبير من برامج المعهد الوطني للمرأة(). |
217. El Comité acoge con satisfacción el establecimiento en 2001 del Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres), encargado de fomentar una cultura sin violencia ni discriminación contra las mujeres y de promover el ejercicio, en condiciones de igualdad, de todos los derechos por las mujeres y los hombres. | UN | 217- وترحب اللجنة بإنشاء المعهد الوطني للمرأة في عام 2001، المكلف ببعث ثقافة خالية من العنف والتمييز ضد المرأة وبتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق كافة. |
12. La Sra. Shin pregunta sobre el proceso por el que se tramitan las peticiones de datos estadísticos del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | 12 - السيدة شن: استفسرت عن الطريقة التي يتم بها معالجة الطلبات الواردة من المعهد الوطني للمرأة للحصول على بيانات إحصائية. |
:: Estructura funcional del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social. | UN | * الهيكل الوظيفي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية. |
:: Memoria Anual 2007 del Instituto Nacional de las Mujeres del Ministerio de Desarrollo Social | UN | * التقرير السنوي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية لعام 2007. |
- Asimismo, el capítulo II prevé un Consejo Nacional Coordinador de Políticas Públicas de Igualdad de Género que se creará en la órbita del Ministerio de Desarrollo Social y será presidido por un representante del Instituto Nacional de las Mujeres. | UN | - كما ينص الفصل الثاني على إنشاء مجلس وطني لتنسيق السياسات العامة للمساواة بين الجنسين في إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وسيرأسه ممثل للمعهد الوطني للمرأة. |
Cabe preguntar si el presupuesto del Instituto Nacional de las Mujeres le permite llegar a las mujeres de todo el país y con cuántas municipalidades ha trabajado hasta el momento. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما إذا كانت ميزانية معهد المرأة الوطني كافية بما يتيح لها الوصول إلى النساء في كل أنحاء البلد، وما هو عدد البلديات التي تم الوصول إليها. |