Hasta la fecha el Gobierno del Iraq no ha aprobado la solicitud, declarando que no se justifica el costo añadido del laboratorio móvil. | UN | وحتى اﻵن، لم توافق حكومة العراق على ذلك معلنة أنه ليس هناك ما يبرر التكلفة اﻹضافية المترتبة على المختبر المتنقل. |
Estoy muy emocionado de mostrarles por primera vez nuestro primer lote de cuero cultivado recién salido del laboratorio. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
¿Robaste 200 ranas del laboratorio de Biología... y las soltaste en la autopista? | Open Subtitles | سرقة 200 ضفدع من مختبر الأحياء وإطلاق سراحهم على الطريق السريع. |
Mira, acabo de entrar en la base de datos del almacenamiento del laboratorio. | Open Subtitles | حسناً ، انظر ، لقد نظرتُ إلى قاعدة بيانات مختبر التخزين |
El análisis de sangre ya volvió del laboratorio. Todo está en orden. | Open Subtitles | نتيجة اختبار الدم جائت من المعمل كل شئ علي مايرام |
El número de exámenes citológicos efectuados por la División de Citología Clínica del laboratorio Nacional de Salud aumenta efectivamente. | UN | ويزداد على نحو فعلي عدد الفحوصات التي تجريها شعبة علم الخلية الإكلنيكي التابعة للمختبر الوطني للصحة. |
¿ Y si te trajera un mono del laboratorio de la facultad? | Open Subtitles | ماذا لو تبرعت بقرد؟ أحد قرودي من المختبر في الكلية |
En un video enviado a las autoridades esta mañana estos hombres se hicieron responsables de la liberación de un orangután del laboratorio. | Open Subtitles | فى شريط فيديو ارسل الى السلطات هذا الصباح توضح حقيقة السطو على المختبر الليلة الماضية صورت بواسطة هؤلاء الرجال |
He oído que el enano de acero ha descubierto lo del laboratorio. | Open Subtitles | لقد سمعت أن قصير المعادن الكامله قد عرف بشأن المختبر |
Bueno, si está en la población, afuera del laboratorio tomando vidas entonces la necesitad de desarrollar una vacuna es muy urgente. | Open Subtitles | حسنا ً، إذا كان منتشر في المجتمع خارج المختبر ويأخذ الأرواح إذا ستكون عملية تطوير اللقاح عاجلة جداً |
- Mucho de tu trabajo... es fuera del laboratorio, persiguiendo tipos malos. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من عملك يكون خارج المختبر تطاردين الأشرار |
Reproduje la cinta de seguridad del laboratorio. | Open Subtitles | شغّلت فيديوهات المراقبة المأخوذة من المختبر |
del laboratorio de la DEA, análisis químico. | Open Subtitles | مختبر شعبة مكافخة المخدرات التحليل الكيمائي |
Stuart, este es Bert, del laboratorio de geología de Caltech, y esta es la Sra. Petrescu, del piso de abajo. | Open Subtitles | ستيوارت، وهذا هو بيرت من الجيولوجيا مختبر معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا، وهذا هو السيدة بيتريسكو من الطابق السفلي. |
El equipo de inspección confirmó de primera mano que las condiciones de funcionamiento del laboratorio radioquímico siguen estando completamente congeladas por el sistema doble y triple de confinamiento y vigilancia. | UN | وقد أكد فريق التفتيش، بشكل مباشر، أن حالة تشغيل مختبر الكيمياء اﻹشعاعية لا تزال مجمدة بالكامل من خلال نظام ثنائي وثلاثي من نظم الاحتواء والمراقبة. |
No obstante, la demanda de participación fue tan elevada que el CIFT y el Instituto Italiano de Física Nuclear (INFN), copatrocinadores del laboratorio de Microprocesadores, decidieron adquirir equipo adicional a fin de aumentar el número de participantes a 60. | UN | بيد أن طلب الاشتراك في الدورة كان مرتفعا جدا حتى أن المركز والمعهد اﻹيطالي للفيزياء النووية، اللذين اشتركا في رعاية مختبر المشغلات الدقيقة، قررا شراء معدات إضافية بغية زيادة عدد المشتركين إلى ٦٠. |
Tampoco hubo acuerdo sobre las mediciones o la toma de muestras en lugares del laboratorio Radioquímico seleccionados por el OIEA. | UN | كما تعذر الوصول إلى اتفاق بشأن إجراء القياسات وأخذ العينات في أماكن واقعة في مختبر الكيمياء اﻹشعاعية اختارتها الوكالة. |
La oficial científica de la CUA asignada para recuperar información del laboratorio. | Open Subtitles | عالمة فى اليو اى سى مهمتها استرجاع البيانات من المعمل |
Excepto algún memo firmado por Ud. como director del laboratorio. | Open Subtitles | ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر |
Estos resultados se publican inmediatamente en el sitio Web de OCT del laboratorio de Retropropulsión. | UN | وتُنشر النتائج فورا على الموقع الشبكي الخاص بالأجسام القريبة من الأرض التابع لمختبر الدفع النفثي. |
Todo lo del laboratorio de Ma'chello está en el Área 51 y en la base de datos. | Open Subtitles | لقد أخذنا كل شئ من معمل ماتشيلو الى المنطقه 51 كل شئ موجود بقواعد بياناتنا |
En 2011 entró en funcionamiento la ampliación del laboratorio limpio de la OIEA en Seibersdorf (Austria), y se ha empezado a trabajar en un nuevo laboratorio para el material nuclear. | UN | وبدأ تشغيل ملحق المختبر النظيف في سيبرشدورف، النمسا، في عام 2011، وبدأ العمل فيما يتعلق بمختبر جديد للمواد النووية. |
Añadió cerraduras con tarjeta de seguridad a todas las puertas del laboratorio. | Open Subtitles | لقد أقفل جهازه ببطاقة ذكية و كذلك جميع أبواب المخبر |
Pero, ¿qué pasa cuando salimos del laboratorio y vamos al mundo real? | TED | مالذي يحدث عندما تُغادر المُختبر وتكون في الخارج في العالم الحقيقي؟ |
El punto es que hemos realmente comprobado el nanopatch en el entorno del laboratorio. | TED | وشيء آخر أنه استطعنا إثبات وبشكل قاطع جدوى النانوباتش ضمن الظروف المخبرية. |
Escucho un suave golpeteo viniendo del laboratorio. | Open Subtitles | استطيع تسجيل صوت يأتى مِنْ إتّجاهِ المختبرِ. |
Quedó dentro del laboratorio. No es necesario agitar a la gente. | Open Subtitles | أبقيته سراً في المعمل بالطبع لكيلايهتاجالناس. |
g) La creación del laboratorio Forense de la Policía de Zambia, que pone a disposición de los investigadores policiales de Lusaka métodos científicos cualitativos para investigar los delitos, sin tener que basarse en confesiones. | UN | (ز) إنشاء مختبَر الطب الشرعي التابع للشرطة الزامبية والمتاح لضباط الشرطة في لوساكا، ويوفر للمحققين أساليب علمية راقية للتحقيق في الجرائم بدلاً من الاعتماد على الاعترافات. |
Nunca me la dieron dijeron que no pueden confiármela se la dieron al del laboratorio de fotografía viene por las noches y hace las transferencias | Open Subtitles | لم يخبروني أبداً بالرمز قالوا بأنه لا يمكنهم أن يثقوا بي بذلك أعطوا الرمز للشاب الذي يدير مخبر الصور المجاور |
No me importa, quiero el informe del laboratorio mañana. | Open Subtitles | لا يعنيني, أريد أن أحصل على تقرير المعمل غدا |