ويكيبيديا

    "del mecanismo conjunto de verificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآلية المشتركة للتحقق
        
    • آلية التحقق المشتركة
        
    • لآلية التحقق المشتركة
        
    • للآلية المشتركة للتحقق
        
    • آلية التحقيق المشتركة
        
    • للآلية المشتركة لرصد
        
    Parte de los preparativos ha sido la formulación de un plan de operaciones conjunto para el desarme y la desmovilización generales, que se someterá al examen del mecanismo conjunto de verificación y supervisión. UN وشملت تلك الاستعدادات وضع خطة تنفيذية مشتركة لنزع السلاح والتسريح الشاملين لكي تنظر فيها الآلية المشتركة للتحقق والرصد.
    :: Continuación de la participación en todas las actividades del mecanismo conjunto de verificación y Vigilancia y sus equipos conjuntos de enlace, de conformidad con lo establecido en el Acuerdo General de Cesación del Fuego UN :: المشاركة المستمرة في جميع أنشطة الآلية المشتركة للتحقق والرصد وأفرقة الاتصال المشتركة التابعة لها، على النحو المبين في اتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    El establecimiento del mecanismo conjunto de verificación y supervisión en Burundi y la conclusión del Pacto para Sierra Leona en los próximos meses serán importantes medidas para definir los compromisos de todas las partes. UN وسيمثل إنشاء الآلية المشتركة للتحقق والرصد في بوروندي والانتهاء من إعداد اتفاق سيراليون في الأشهر القادمة خطوتين هامتين في تحديد التزامات جميع الأطراف.
    El mayor apoyo obedeció a la reactivación del mecanismo conjunto de verificación entre la República Democrática del Congo y Rwanda UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تنشيط آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    En ese contexto, acogieron con satisfacción la puesta en marcha del mecanismo conjunto de verificación Ampliado. UN وفي هذا السياق، رحبوا ببدء عمل آلية التحقق المشتركة الموسعة.
    Incluido el apoyo de secretaría a 12 reuniones del mecanismo conjunto de verificación UN يشمل ذلك توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 12 اجتماعا لآلية التحقق المشتركة
    La misión continuó reforzando la capacidad operacional del cuartel general provisional del mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras en Assosa (Etiopía). UN واصلت البعثة تعزيز القدرة التشغيلية للمقر المؤقت للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها، في اسوسا، إثيوبيا.
    En esta ocasión, se habría pedido a las FNL que reanudaran su participación en la labor del mecanismo conjunto de verificación y Supervisión y en la Dirección Política en un plazo de 10 días. UN وأفادت التقارير بأن قوات التحرير الوطنية نُصحت باستئناف اشتراكها في أعمال الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمديرية السياسية في غضون عشرة أيام.
    El Sr. Mahmoud destacó el deterioro del proceso de paz en los últimos seis meses, la inactividad del mecanismo conjunto de verificación y supervisión y los reveses sufridos por el acuerdo general de cesación del fuego. UN سلط الممثل التنفيذي الضوء على التدهور الذي طرأ على عملية السلام خلال الأشهر الستة الماضية وتوقف نشاط الآلية المشتركة للتحقق والرصد والتعثر الذي شهده اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    En concreto, el Presidente Mbeki ha tratado de conseguir que ambas partes acepten el mapa que definiría el límite entre ambos Estados para los fines del despliegue del mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras y el establecimiento de la zona fronteriza desmilitarizada segura. UN وعلى وجه الخصوص، التمس الرئيس مبيكي قبول الطرفين للخريطة التي ستحدد الحدود بين الدولتين لأغراض نشر الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ومراقبتها وإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح.
    VII. Situación del mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras UN سابعا - حالة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
    IV. Estado del mecanismo conjunto de verificación y Vigilancia de Fronteras UN رابعا - حالة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
    Se ha avanzado algo en la aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego, incluida la puesta en marcha el 11 de octubre de 2006 del mecanismo conjunto de verificación y supervisión. UN 21 - وأوضح أنه تم إحراز بعض التقدم نحو تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، بما في ذلك بدء تشغيل الآلية المشتركة للتحقق والرصد يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    :: Participación en todas las actividades del mecanismo conjunto de verificación y supervisión y sus equipos mixtos de enlace, de conformidad con lo establecido en el Acuerdo General de Cesación del Fuego de 7 de septiembre de 2006 UN • المشاركة في جميع أنشطة الآلية المشتركة للتحقق والرصد وأفرقة الاتصال المشتركة المنبثقة عنها، على النحو المبين في اتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2006
    El establecimiento y la puesta en marcha del mecanismo conjunto de verificación de Fronteras. UN - إنشاء آلية التحقق المشتركة على الحدود وتفعيلها.
    Participación en investigaciones de denuncias de actividades de grupos extranjeros armados en la República Democrática del Congo y apoyo de secretaría a cuatro reuniones del mecanismo conjunto de verificación UN المشاركة في التحقيقات في المزاعم القائلة بوجود أنشطة مسلحة أجنبية تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتوفير الدعم بخدمات الأمانة إلى أربعة من اجتماعات آلية التحقق المشتركة
    No se obtuvo el producto debido a la falta de reuniones del mecanismo conjunto de verificación, dado que la reconciliación entre Rwanda y la República Democrática del Congo modificó las condiciones políticas y las consultas bilaterales reemplazaron al Mecanismo UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى غياب اجتماعات آلية التحقق المشتركة إذ غيرت المصالحة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية الدينامية السياسية وحلّت المشاورات الثنائية محل الآلية
    :: Encomia los progresos logrados por el Comité de los Ministros de Defensa en lo relativo al establecimiento del mecanismo conjunto de verificación Ampliado y el Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia y la finalización del concepto de operaciones elaborado por el Equipo de Evaluación Militar. UN :: يشيد بالتقدم الذي أحرزته لجنة وزراء الدفاع في تأسيس آلية التحقق المشتركة الموسعة، والمركز المشترك لتجميع المعلومات الاستخباراتية والانتهاء من وضع مفهوم العمليات الذي أعدّه فريق التقييم العسكري.
    :: Apoyo de secretaría a 4 reuniones del mecanismo conjunto de verificación entre la República Democrática del Congo y Rwanda UN :: توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Señaló asimismo que los dos países se habían comprometido a desplegar de inmediato observadores nacionales en la sede provisional del mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras en Assosa (Etiopía), pero que ese despliegue aún no se había producido. UN وقال أيضاً إن البلدين قد تعهدا بنشر فوري للمراقبين الوطنيين لديهما في المقر المؤقت للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها في أسوسا، إثيوبيا، لكن نشرهم لم يتم حتى الآن.
    La reunión también solicitó aclaraciones sobre el presupuesto del mecanismo conjunto de verificación. UN والتمس الاجتماع مزيدا من الإيضاحات بشأن ميزانية آلية التحقيق المشتركة الموسّعة.
    6 campamentos de las Naciones Unidas y 6 bases del mecanismo conjunto de verificación y Vigilancia de la Frontera UN 6 معسكرات للأمم المتحدة و 6 مواقع للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد