ويكيبيديا

    "del mecanismo de tipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آلية سعر
        
    • الآلية على
        
    • العمل بآلية سعر
        
    • تطبيق آلية تثبيت أسعار
        
    En relación con este tema del programa, se espera que las Partes examinen y formulen recomendaciones, según proceda, sobre la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يتوقّع أن تنظر الأطراف في تطبيق آلية سعر الصرف الثابت وتقدّم توصيات حسب الاقتضاء.
    XX/11: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 UN 20/11: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة 2009-2011
    Cuando sólo quedaban algunas semanas para finalizar el año, y por tanto el trienio, estaba por ver cuál sería el resultado final, pero eso a su vez subrayaba la incertidumbre que la utilización del mecanismo de tipo de cambiotipos de cambio fijo conllevaba. UN ومع وجود أربعة أسابيع على انتهاء السنة، وفترة الثلاث سنوات المالية، لا تزال النتيجة غير واضحة، لكن ذلك يؤكد بدوره أوجه عدم اليقين التي تسير في ركاب آلية سعر الصرف الثابت للعملات.
    Que sólo las Partes con fluctuaciones de la tasa de inflación inferiores al 10%, según las cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional, durante el trienio precedente reunirán los requisitos para valerse del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN 5 - تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي لا تتجاوز تقلبات معدل التضخم لديها 10 في المائة وفق الأرقام الصادرة عن صندوق النقد الدولي وذلك بالنسبة لفترة الثلاث سنوات السابقة؛
    ii) Propuesta sobre la prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo UN ' 2` اقتراح بتمديد العمل بآلية سعر الصرف الثابت
    En relación con este tema del programa, se prevé que el grupo de tareas sobre la reposición haga una presentación oral y que las Partes deliberen sobre ella y procuren lograr un consenso sobre la reposición del Fondo Multilateral y la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo a las contribuciones a ese Fondo. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، من المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض تقدمه فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد وأن تناقش العرض وأن تسعى للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وبشأن تطبيق آلية سعر الصرف الثابت على الاشتراكات في الصندوق.
    En el contexto de la reposición, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió la cuestión del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN 18 - وفي سياق تجديد الموارد، ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية، مسألة آلية سعر الصرف الثابت.
    1. Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 UN 1 - توسيع آلية سعر الصرف الثابت لتشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة
    Además, se había pedido al grupo de contacto que examinase la cuestión del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN 82 - وقد طُلب من فريق الاتصال، بالإضافة إلى ذلك، النظر في قضية مسألة آلية سعر الصرف الثابت.
    En relación con ese asunto, el grupo de contacto había examinado las cuestiones relativas a la continuación del uso del mecanismo de tipo de cambio fijo, teniendo en cuenta si la continuación debía ser de carácter permanente o por tres años más. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة ناقش فريق الاتصال القضايا المحيطة باستمرار استخدام آلية سعر الصرف الثابت بما في ذلك ما إذا كان هذا الاستمرار يصبح دائماً أو لمدى ثلاث سنوات أخرى.
    Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت؛
    XXIII/16: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición de 2012 - 2014 del Fondo Multilateral, inclusive UN المقرر 23/16: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف في الفترة 2012 - 2014
    Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت؛
    ii) Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo para 20152017; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت للفترة من 2015-2017؛
    ii) Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo para 20152017; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت للفترة من 2015-2017؛
    D. Proyecto de decisión XXVI/[CC]: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2015 - 2017 UN دال - مشروع المقرر 26/[جيم جيم]: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017
    ii) Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo para 20152017; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت للفترة من 2015-2017؛
    Que sólo las Partes con fluctuaciones de la tasa de inflación inferiores al 10%, según las cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional, durante el trienio precedente reunirán los requisitos para valerse del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN 5 - أن تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي لا تتجاوز تقلبات معدل التضخم فيها نسبة لديها 10 في المائة وفق الأرقام المنشورة الصادرة عن صندوق النقد الدولي بالنسبة إلى فترة الثلاث سنوات السابقة؛
    5. Que sólo las Partes con fluctuaciones de la tasa de inflación inferiores al 10%, según las cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional, durante el trienio precedente podrán valerse del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN 5 - أن تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي لا تتجاوز تقلبات معدل التضخم فيها نسبة 10 في المائة، وفق الأرقام المنشورة الصادرة عن صندوق النقد الدولي بالنسبة لفترة السنوات الثلاث السابقة؛
    ii) Propuesta sobre la prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN ' 2` اقتراح بتمديد العمل بآلية سعر الصرف الثابت؛
    ii) Propuesta sobre la prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo; UN ' 2` اقتراح بتمديد العمل بآلية سعر الصرف الثابت؛
    Ganancias obtenidas del mecanismo de tipo de cambio fijo Pérdidas derivadas del mecanismo de tipo de cambio fijo UN المكاسب المتأتية من تطبيق آلية تثبيت أسعار الصرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد