Si no se considera el impacto del nuevo cálculo de los costos, la Organización se arriesga a no poder cumplir con sus mandatos. | UN | وأردفت قائلة إنه ما لم يؤخذ أثر إعادة تقدير التكاليف في الحسبان، فإن هناك خطرا بألاّ تستطيع المنظمة الاضطلاع بولاياتها. |
14. Se han planteado muchas preguntas con respecto a la exactitud de las estimaciones resultantes del nuevo cálculo de los costos. | UN | ١٤ - ومضى قائلا إنه أثيرت أسئلة عديدة فيما يتعلق بدقة التقديرات الناجمة عن ممارسة إعادة تقدير التكاليف. |
Los elementos del nuevo cálculo de los costos son los siguientes: | UN | والعناصر الواردة في إعادة تقدير التكاليف هي: |
Las estimaciones resultantes del nuevo cálculo de costos se presentarán a la Comisión en breve plazo. | UN | وذكر أن التقديرات بعد إعادة تقدير التكاليف ستقدم الى اللجنة في المستقبل القريب. |
Estas subidas serán compensadas con creces por un descenso de 217.000 dólares resultante del nuevo cálculo de costos, debido principalmente a los tipos de cambio favorables. | UN | وستقابل هذه الزيادات بما يزيد عليها نتيجة لتخفيضات قدرها 000 217 دولار ناتجة عن اعادة تقدير التكاليف وذلك أساسا بسبب أسعار الصرف المؤاتية. |
Total antes del nuevo cálculo de | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
El crédito de 163.178.100 dólares, después del nuevo cálculo de los costos, equivale a 169.431.700 dólares. | UN | ويعادل هذا المخصص البالغ قدره 100 317 16 دولار، بعد إعادة تقدير التكاليف 700 431 169 دولار. |
El orador señala a la atención el cuadro 1, en el que se ofrece un resumen de los resultados del nuevo cálculo de los costos. | UN | ووجه الانتباه إلى الجدول 1، الذي يقدم موجزا لنتائج إعادة تقدير التكاليف. |
Este monto se ajustará en función del nuevo cálculo de los costos de conformidad con los procedimientos establecidos. | UN | وسيخضع هذا المبلغ لعملية إعادة تقدير التكاليف اللاحقة حسب الإجراءات المعمول بها. |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de costos debido a los efectos de las variaciones en los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de los costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة للتغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Por consiguiente, desea solicitar un informe aparte, anticipado, sobre la práctica del nuevo cálculo de costos. | UN | وعليه فإنه يود طلب إعداد تقرير منفصل في وقت قريب عن ممارسة إعادة تقدير التكاليف. |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de los costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de los costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de los costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Toma nota de las estimaciones revisadas resultantes del nuevo cálculo de los costos debido a los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغيرات أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
No obstante, es muy posible que el incremento estimado como consecuencia del nuevo cálculo de los costos contenga algún error atribuible a la utilización de cifras demasiado altas para tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y los ajustes por inflación. | UN | بيد أن الزيادة المقدرة الناجمة عن عملية إعادة تقدير التكاليف ربما كان من عيوبها استخدام أرقام عالية على نحو مفرط للتقلبات في العملات والتسويات المتعلقة بالتضخم. |
312. Variaciones de volumen no relacionadas con la dotación de personal (antes del nuevo cálculo de los costos). | UN | 312- التغيرات في الحجم غير الملاك الوظيفي (قبل اعادة تقدير التكاليف). |
319. Variaciones de volumen no relacionadas con la dotación de personal (antes del nuevo cálculo de los costos). | UN | 319- التغيرات في الحجم غير الملاك الوظيفي (قبل اعادة تقدير التكاليف). |
Suma acumulada por aplicación del nuevo cálculo de costos derivado de las fluctuaciones del franco suizo y el euro en relación con el dólar de los Estados Unidos | UN | المبلغ التراكمي لإعادة تقدير التكاليف الناجم عن التقلبات في أداء الفرنك السويسري واليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
El ajuste es el resultado del nuevo cálculo de las estimaciones a valores revisados de 1998–1999 para determinar el nivel de recursos a los niveles de precios de 2000–2001 y la consecuencia del restablecimiento de una tasa de vacantes uniforme para el cuadro orgánico. | UN | وتمثل نتائج إعادة تقدير التكاليف تسوية التقديرات حسب المعدلات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ﻹعادة حساب مستوى الموارد بمستويات أسعار الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ وإعادة إدراج معدل موحد للشواغر في وظائف الفئة الفنية. |