Recuadro 3 Declaración sobre la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الإطار 3:بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم |
En asociación con la Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas, varios representantes de la UNOPS asistieron a cursos de liderazgo. | UN | وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة. |
Las deliberaciones de la Comisión afectan todos los aspectos de la vida del personal del sistema de las Naciones Unidas. | UN | إن مداولات اللجنة تؤثر على جميع جوانب حياة موظفي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Sr. M. Oummih Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del personal del sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) | UN | أوميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Cobertura médica del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
El Gobierno de Uganda respeta ese principio y apoyará toda propuesta encaminada a mejorar la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأعلن أن حكومة أوغندا تحترم ما تم التفاهم عليه وستؤيد أي اقتراحات مفيدة من أجل تحسين أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Establecida para tratar todas las cuestiones relacionadas con la protección y seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. | UN | أنشئ من أجل معالجة جميع المسائل المتصلة بسلامة وأمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة منســق اﻷمن التابـــع لﻷمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصنـدوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصنـدوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Noruega insta también a los Estados Miembros a que contribuyan al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحث النرويج أيضا المزيد من الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Estrategia operacional y marco programático para una Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas institucionalizada | UN | الاستراتيجية التنفيذية والإطار البرنامجي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بعد اكتسابها الصفة المؤسسية |
Recomendamos que se denomine Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas (UNSSC) y que se le reconozca el régimen jurídico de una institución permanente. | UN | ونوصي بأن تسمى كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأن تمنح مركز المؤسسة الدائمة. |
Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
COBERTURA MÉDICA del personal del sistema de LAS NACIONES UNIDAS | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
SEGURO MÉDICO del personal del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: RESUMEN DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTARSE EN RELACIÓN CON LAS RECOMENDACIONES | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات |
COBERTURA MÉDICA del personal del sistema de LAS NACIONES UNIDAS | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
SEGURO MÉDICO del personal del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: RESUMEN DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTARSE EN RELACIÓN CON LAS RECOMENDACIONES | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات |
Cobertura médica del personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
La mayor parte del personal del sistema de las Naciones Unidas trabaja en organismos especializados, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional entre otras organizaciones, y escapa a su esfera de competencia. | UN | إن غالبية الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة يعملون في الوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمنظمات اﻷخرى، ولا يقعون في نطاق مسؤوليته. |
Este nuevo enfoque operacional también explica por qué hubo un marcado descenso de la participación del personal del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويفسر هذا النهج التشغيلي الجديد أيضا سبب الانخفاض الكبير في اشتراك موظفين من منظومة اﻷمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva aprovecha esta oportunidad para expresar su agradecimiento por la dedicación y el compromiso del personal del sistema de las Naciones Unidas que participa en la lucha contra la propagación de la enfermedad del Ébola. | UN | ٣ - وتغتنم اللجنة الاستشارية هذه الفرصة لكي تعرب عن تقديرها لما أبداه موظفو منظومة الأمم المتحدة المشاركون في الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار مرض فيروس إيبولا من تفان والتزام. |