Total general en apoyo del plan de gestión del MDL para 2008 | UN | المجموع الكلي لدعم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة عام 2008 |
Como primer paso del plan de gestión de la documentación de las misiones se ha preparado un plan de mantenimiento de los expedientes de las misiones. | UN | وأعد جدول زمني للاحتفاظ بسجلات البعثات كخطوة أولى في خطة إدارة سجلات البعثات. |
La dirección de la CESPAO incluyó entre los objetivos del plan de gestión de programas de 2005 un objetivo específico relacionado con la gestión de la actuación profesional. | UN | وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005. |
La Oficina publicaría un informe anual sobre la ejecución del plan de gestión estratégica. | UN | وستنشر المفوضية تقريرا سنويا عن تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية. |
Véase supra la parte pertinente del plan de gestión. | UN | انظر الجزء ذي الصلة من خطة الإدارة أعلاه. |
El objetivo principal del plan de gestión de crisis es salvaguardar vidas y bienes. | UN | ويتمثل الغرض الأساسي لخطة إدارة الأزمات في الحفاظ على الأرواح والممتلكات. |
En la elaboración del plan de gestión de 1998 se mantiene ese procedimiento, que se ha seguido perfeccionando. | UN | وهذه العملية مستمرة، مع إدخال المزيد من التحسينات عليها، لدى وضع خطة اﻷعمال لعام ٨٩٩١. |
En función del plan de gestión individual del detenido, éste puede relacionarse en el patio exterior con otros detenidos albergados en la dependencia. | UN | ويستطيع المحتجز التواصل مع غيره من المحتجزين المقيمين في وحدة الدعم الإداري أثناء وجودهم في الفناء الخارجي، تبعاً للخطة الإدارية الخاصة به. |
Aprobación del 90% de las políticas del plan de gestión de las oficinas de la División de Recursos Humanos | UN | إقرار 90 في المائة من السياسات المزمعة في خطة إدارة المكاتب بشعبة الموارد البشرية |
5. Aclara que, con respecto a las revisiones del plan de gestión de la aplicación conjunta, el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta: | UN | 5- يوضح أنه فيما يتعلق بإدخال التعديلات على خطة إدارة التنفيذ المشترك، تقوم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بما يلي: |
El objetivo principal del plan de gestión de crisis es salvaguardar vidas y bienes. | UN | فالمقصد الرئيسي من خطة إدارة الأزمات هو الحفاظ على الحياة والممتلكات. |
Los productos del plan de gestión de oficinas están vinculados a los nueve productos de gestión que figuran en el plan estratégico. | UN | وترتبط نواتج خطة إدارة المكتب بالنواتج الإدارية التسعة الواردة في الخطة الاستراتيجية. |
La Junta observó casos en que los indicadores del plan de gestión de las oficinas no incluían ni parámetros de referencia ni metas. | UN | لاحظ المجلس حالات لم تتضمن فيها مؤشرات خطة إدارة المكاتب خطوط أساس وأرقام مستهدفة. |
La ONUDI ha iniciado la preparación y ejecución del plan de gestión de eliminación gradual de los hidrocloroflurocarbonos (HCFC) en diferentes países. | UN | وقد شرعت اليونيدو في إعداد وتنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في مختلف البلدان. |
Porcentaje de las dependencias del UNFPA que han alcanzado al menos el 75% de las metas de los productos del plan de gestión | UN | نسبة الوحدات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي حققت نسبة 75 في المائة على الأقل من نواتج خطة الإدارة |
Está previsto llevar a cabo un examen de mitad de período de la aplicación del plan de gestión estratégica y en el primer trimestre de 2007 se publicará un informe anual al respecto. | UN | هناك موعد محدد لإجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية، وتم نشر تقرير سنوي عن التنفيذ في الربع الأول من عام 2007. |
En el contexto del plan de gestión Estratégico y en los informes anuales del ACNUDH se presenta a los Estados Miembros una estimación de todas las utilizaciones propuestas para las contribuciones voluntarias. | UN | ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Estos indicadores se incluirán en la versión revisada del plan de gestión del MDL. Cap. | UN | وستُدرج هذه المؤشرات في الصيغة المنقحة لخطة إدارة التنمية النظيفة |
Propuesta para la aplicación del plan de gestión de datos e información en 2015 | UN | التنفيذ المقترح لخطة إدارة البيانات والمعلومات في عام 2015 |
La sección 5 del plan de gestión de 1997 se modificó en el mismo sentido con la inclusión de cinco esferas de trabajo prioritarias. | UN | واستمر هذا التحول في الفرع ٥ من خطة اﻷعمال لعام ٧٩٩١، التي أعطيَت فيها اﻷولوية لخمسة من مجالات العمل. |
8. Aclara que, en relación con las revisiones del plan de gestión del mecanismo para un desarrollo limpio, la Junta Ejecutiva deberá: | UN | 8- يوضح أن المجلس التنفيذي يقوم بتنقيحات للخطة الإدارية لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي: |
Porcentaje de las dependencias del UNFPA que han alcanzado al menos el 75% de las metas de los productos del plan de gestión | UN | النسبة المئوية لوحدات صندوق الأمم المتحدة للسكان التي حققت ما لا يقل عن 75في المائة من نواتج الخطة الإدارية |
La Junta pidió información sobre la aplicación efectiva del plan de gestión Estratégico en el trabajo sobre el terreno y tomó nota con satisfacción de que se había adoptado un enfoque de abajo arriba en su desarrollo. | UN | وطلب مجلس الأمناء معلومات عن التطبيق الفعلي لخطة الإدارة الاستراتيجية في العمل الميداني وأعرب عن سروره باعتماد نهج تصاعدي عند وضع هذه الخطة. |
En opinión del Inspector, es menester que exista una garantía razonable de que el proceso seguido por la Oficina a los efectos de la preparación del plan de gestión del ACNUDH esté en consonancia con las políticas, las normas y los reglamentos existentes en materia de planificación estratégica. | UN | ويرى المفتش أنه لا بد من وجود تأكيد معقول بأن العملية التي تسير عليها المفوضية في إعداد خطة إدارتها تتفق مع ما هو قائم من سياسات وقواعد وأنظمة متبعة في التخطيط الاستراتيجي. |
Sistemas Individuales de Otorgamiento de Licencias que Forman parte de Proyectos del plan de gestión de Refrigerantes | UN | أنظمة ترخيص إفرادية هي جزء من مشروعات خطط إدارة غازات تبريد |
La OSPNU ha reconocido que la fijación de prioridades para las tareas es una parte importante del plan de gestión y está aplicando criterios, elaborados con carácter provisional durante el proceso de planificación de 1995, para establecer prioridades entre las tareas de su plan de gestión para 1996. | UN | وقد أدرك المكتب أن تحديد أولويات المهام جزء هام من خطة اﻷعمال، وهو يستخدم معايير، صيغت مؤقتا خلال عملية التخطيط لعام ١٩٩٥، لتحديد أولويات مهام خطة أعماله لعام ١٩٩٦. |
Informatización del sistema administrativo y financiero en el marco del plan de gestión de la tecnología de la información | UN | حوسبة النظام الإداري والمالي في إطار مخطط إدارة تكنولوجيا المعلومات |
Señaló también que se habían concebido varias situaciones hipotéticas, desde un caso básico con diferentes cantidades de financiación por trienio hasta una en que la financiación de la etapa II del plan de gestión para la eliminación de los HCFC y parte de la financiación de los compromisos para 2025 se combinaban y promediaban durante los dos trienios siguientes. | UN | وأشار أيضاً إلى وجود عدد من السيناريوهات الرئيسية انطلاقاً من حالة أساس تنطوي على مختلف مبالغ التمويل لكل فترة ثلاث سنوات وتشمل سيناريو يُجمع فيه تمويل المرحلة الثانية من خطط التخلص التدريجي وجزء من التمويل من الالتزامات لعام 2025 ويُحسب متوسط هذه المبالغ على مدى فترتي الثلاث سنوات المقبلتين. |