Dificultades enfrentadas en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica | UN | التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
Se demostrará de qué manera la evaluación aborda cuestiones normativas, en particular las relativas a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. | UN | وسيوضح كيف يتناول التقييم الأسئلة المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيشي للتنوع البيولوجي. |
El segundo retiro de alto nivel se llevará a cabo el 4 de septiembre de 2011 en Ginebra para examinar la colaboración en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. | UN | وسيُعقَد المعتكف الرفيع المستوى الثاني في 4 أيلول/سبتمبر 2011 في جنيف لمناقشة التعاون من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020. |
Comparación del enfoque estratégico y logros previstos para la Estrategia de mediano plazo 2014-2017 y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. | UN | مقارنة التركيز الاستراتيجي والإنجازات المتوقَّعة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 |
2. Apoyo a la meta 4 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011 - 2020 (párrafo 2) | UN | 2 - دعم الهدف 4 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي من الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2010-2020 (الفقرة 2) |
Recordando que en su resolución 65/161 la Asamblea General declaró al decenio 2011-2020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, con miras a contribuir a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، فترة العشر سنوات من 2011 إلى 2020 عقدا للأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
Por ejemplo, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación estableció un proceso para encauzar la contribución del sistema a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica. | UN | فمثلا، أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين عملية للإسهام على نطاق المنظومة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وفي تنفيذ عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي. |
2. Toma nota de los resultados de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, en particular las decisiones XI/3 y XI/4, sobre el examen de la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 20112020 y la estrategia para la movilización de recursos; | UN | 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛ |
D. Avances conseguidos en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, incluidas las dificultades encontradas en el proceso | UN | دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها |
Recordando que en su resolución 65/161 la Asamblea General declaró el decenio 2011-2020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, con miras a contribuir a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
2. Toma nota de los resultados de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, en particular las decisiones XI/3 y XI/4, sobre el examen de la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 20112020 y la estrategia para la movilización de recursos; | UN | 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛ |
Avances conseguidos en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y en la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, incluidas las dificultades encontradas en el proceso | UN | دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية التنفيذ |
La reunión se centró en la determinación de las principales necesidades científicas y técnicas relacionadas con la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. | UN | وركز الاجتماع على تحديد الاحتياجات العلمية والتقنية الرئيسية المتصلة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020. |
Sin embargo, en general, los avances no han sido suficientes para alcanzar las metas fijadas para 2020 y se precisan medidas adicionales para mantener la buena marcha del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. | UN | غير أن التقدم المحرز لم يكن كافيا بصفة عامة لتحقيق الأهداف المحددة لعام 2020، ويلزم اتخاذ إجراءات إضافية لإبقاء الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 على مسارها الصحيح. |
: Se espera que en la mayoría de las partes se hayan adoptado estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica para 2015, lo que ayudará a traducir los objetivos del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 en medidas nacionales. | UN | الهدف 17 - من المتوقع أن تكون الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المحدّثة للتنوع البيولوجي لمعظم الأطراف جاهزة بحلول عام 2015، مما يساعد على ترجمة أهداف الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 إلى إجراءات عمل وطنية. |
Recordando que, en su resolución 65/161, declaró el decenio 20112020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, con miras a contribuir a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
6. Acoge con agrado el examen por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial del establecimiento de un fondo fiduciario de cooperación Sur-Sur para la diversidad biológica, basado en contribuciones voluntarias, para la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011 2020; | UN | 6 - يرحب بنظر مرفق البيئة العالمية في إنشاء صندوق استئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة من 2011-2020 استناداً إلى التبرعات؛ |
5. Invita al Grupo a que continúe facilitando la cooperación entre sus miembros en apoyo de la ejecución del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 20112020 y a que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre Diversidad Biológica lo examine en su 12ª reunión; | UN | 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛ |
5. Invita al Grupo a que continúe facilitando la cooperación entre sus miembros en apoyo de la ejecución del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 20112020 y a que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre Diversidad Biológica lo examine en su 12ª reunión; | UN | 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛ |
73. Los Ministros hacen un llamamiento en favor de la aplicación, según proceda, del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 como marco general para la diversidad biológica, y de la realización de esfuerzos sostenidos para traducir las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en estrategias y planes de acción nacionales en materia de diversidad biológica. | UN | 73 - ويدعو الوزراء إلى العمل، حسب مقتضى الحال، على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي للفترة 2011-2020 باعتبارها الإطار الشامل في مجال التنوع البيولوجي، وإلى مواصلة الجهود الجارية الرامية إلى ترجمة أهداف آيشي للتنوع البيولوجي إلى استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي. |
El grupo de gestión temática acogió con beneplácito el documento preparado por el Convenio sobre la Diversidad Biológica con el título " La pertinencia del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica y las Metas de Aichi para los ODS " por considerarlo un buen punto de partida que podría contribuir a los preparativos para los objetivos de desarrollo sostenible y el marco de desarrollo para después de 2015. | UN | ورحب فريق إدارة القضايا بالورقة التي أعدتها اتفاقية التنوع البيولوجي بعنوان ' ' أهمية الخطة الإستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيتشي لأهداف التنمية المستدامة`` كنقطة انطلاق جيدة يمكن أن تشكِّل رافداً للأعمال التحضيرية لأهداف التنمية المستدامة ولإطار التنمية لما بعد عام 2015. |