ويكيبيديا

    "del plan nacional de aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة التنفيذ الوطنية
        
    • الخطة الوطنية للتنفيذ
        
    • من خطة التنفيذ
        
    Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países. UN وقد تم إختيارهم بواسطة مركز إتصال إتفاقية استكهولم أو بواسطة السلطة المسؤولة عن خطة التنفيذ الوطنية في بلد كل منهم.
    El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    Quinto paso: Formulación del plan nacional de aplicación revisado y actualizado UN الخطوة 5: صياغة خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة
    Sexto paso : Aprobación del plan nacional de aplicación actualizado y revisado UN الخطوة 6: التصديق على خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة
    Séptimo paso: Transmisión del plan nacional de aplicación revisado y actualizado a la Conferencia de las Partes UN الخطوة 7: إحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة إلى مؤتمر الأطراف
    Sí, como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Sí, como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Sí, pero no como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación (sírvase especificar más abajo) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Se deberían modificar, como sea necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    Sí, pero no como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación (sírvase especificar más abajo) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية لا (يرجى ذكر السبب أدناه)
    Se deberían modificar, si es necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    Mi país cuenta con un plan de gestión y eliminación de PCB que se elaboró como parte del plan nacional de aplicación previsto en el artículo 7 del Convenio UN لدى بلدي خطة عمل بشأن إدارة المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والتخلص التدريجي منها والقضاء عليها وضعت كجزء من خطة التنفيذ الوطنية التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية
    La puesta en marcha y la vigilancia del plan nacional de aplicación deben estar íntegramente vinculadas al suministro de fondos y asistencia técnica que necesitan las Partes que son países en desarrollo. UN وينبغي ربط تنفيذ ورصد خطة التنفيذ الوطنية بصورة متينة بتوفير التمويل والمساعدات التقنية اللازمة للأطراف من البلدان النامية.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    En la República Checa la información sobre la clordecona se incluye en la campaña de educación y de creación de conciencia SC/UN ECE CRLTAP que forma parte del plan nacional de aplicación. UN وفي الجمهورية التشيكية، تعتبر المعلومات الخاصة بكلورديكون جزءاً من حملة التثقيف واستثارة الوعي SC/UN ECE CRLTA في إطار خطة التنفيذ الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد