Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países. | UN | وقد تم إختيارهم بواسطة مركز إتصال إتفاقية استكهولم أو بواسطة السلطة المسؤولة عن خطة التنفيذ الوطنية في بلد كل منهم. |
El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية. |
Quinto paso: Formulación del plan nacional de aplicación revisado y actualizado | UN | الخطوة 5: صياغة خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة |
Sexto paso : Aprobación del plan nacional de aplicación actualizado y revisado | UN | الخطوة 6: التصديق على خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة |
Séptimo paso: Transmisión del plan nacional de aplicación revisado y actualizado a la Conferencia de las Partes | UN | الخطوة 7: إحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة إلى مؤتمر الأطراف |
Sí, como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación | UN | نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية |
El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية. |
Sí, como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación | UN | نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية |
Sí, pero no como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación (sírvase especificar más abajo) | UN | نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية |
Se deberían modificar, como sea necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية. |
Sí, pero no como parte del proceso de elaboración del plan nacional de aplicación (sírvase especificar más abajo) | UN | نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية لا (يرجى ذكر السبب أدناه) |
Se deberían modificar, si es necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
Mi país cuenta con un plan de gestión y eliminación de PCB que se elaboró como parte del plan nacional de aplicación previsto en el artículo 7 del Convenio | UN | لدى بلدي خطة عمل بشأن إدارة المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والتخلص التدريجي منها والقضاء عليها وضعت كجزء من خطة التنفيذ الوطنية التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية |
La puesta en marcha y la vigilancia del plan nacional de aplicación deben estar íntegramente vinculadas al suministro de fondos y asistencia técnica que necesitan las Partes que son países en desarrollo. | UN | وينبغي ربط تنفيذ ورصد خطة التنفيذ الوطنية بصورة متينة بتوفير التمويل والمساعدات التقنية اللازمة للأطراف من البلدان النامية. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
En la República Checa la información sobre la clordecona se incluye en la campaña de educación y de creación de conciencia SC/UN ECE CRLTAP que forma parte del plan nacional de aplicación. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، تعتبر المعلومات الخاصة بكلورديكون جزءاً من حملة التثقيف واستثارة الوعي SC/UN ECE CRLTA في إطار خطة التنفيذ الوطنية. |