ويكيبيديا

    "del poste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمود
        
    • من دعامة
        
    • الشاخص
        
    • العﻻمة
        
    • العمود
        
    • من المعلم
        
    • الشاخصة
        
    • من عامود
        
    Llegaron a la aldea de Kasseh Geran, al este del poste fronterizo 117/9 y de Kouhe Havar Bar Khoda. UN ودخلوا قرية كاسيه جيران، الواقعة الى الشرق من عمود الحدود ١١٧/٩ وكوه هافار باركودة.
    Los proyectiles cayeron en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 56/11. UN وسقطت القذائف على اﻷرض في المنطقة الحرام، الى الجنوب من عمود الحدود ٥٦/١١.
    El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 29 de agosto de 1995, se avistó a 25 camiones iraquíes que cargaban tierra cerca de las coordenadas geográficas QA 040-930 del mapa del río Meimeh, entre el oeste del poste fronterizo 24 y el este del poste fronterizo 24/1. UN ٣٩ - وفي ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥، شوهدت ٢٥ شاحنة عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-930 على خريطة نهر ميمه، بين الغرب من دعامة الحدود ٢٤ وإلى الشرق من دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 17 de noviembre de 1995, a las 7.30 horas, se avistó una cargadora iraquí que estaba trabajando cerca de las coordenadas geográficas TP 140-786 del mapa de Nim-Istgah 90, al oeste del poste fronterizo 5, en tierra de nadie. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام.
    En muchos casos hubo daños en la madera por hongos y plagas desde la mitad hasta la parte superior del poste. UN وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا.
    La mina fue colocada a 19 kilómetros al este del poste fronterizo por elementos contrarrevolucionarios que habían cruzado la frontera y violado territorio iraní. UN وكانت عناصر معادية للثورة قد قامت بزرع اللغم على مسافة ١٩ كيلومترا إلى الشرق من عمود الحدود بعد أن عبرت الحدود واخترقت اﻷراضي اﻹيرانية.
    El 28 de noviembre de 1996, se observó una pala mecánica iraquí que excavaba un canal cerca del punto de las coordenadas geográficas 38S ND 4100004100 del mapa de Khosravi, al sudeste del poste fronterizo 53/2. UN ٢١ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تقوم بحفر قناة حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4100004100، على خريطة كسروي، جنوب شرق عمود الحدود 53/2.
    Siempre estaba detrás del poste de la cama, o había una sombra. Nunca... Open Subtitles كانت تكون خلف عمود أو في ظل، لم نكن أبداً...
    ¿Y vieron a alguien cerca del poste de luz? Open Subtitles -وهل لاحظتِ أيّ شخص بالقرب من عمود الإضاءة؟
    ¿Dices que viste al hombre que llevaba la camiseta de manifestante poner una mochila azul enfrente del poste de luz? Open Subtitles اِنتظر لحظة. أتقول أنّك رأيت الرجل يرتدي قميص "اِحتلّوا!" ويضع حقيبة ظهر زرقاء أمام عمود الإضاءة؟
    La cubierta externa del poste tiene más de media pulgada de espesor, pero para doblar incluso un cuarto de pulgada se requiere una fuerza de unas 177 toneladas, así que... Open Subtitles الطبقة الخارجية من عمود الإنارة سُمكها نصف بوصة ولكن لثني ربع بوصة من الصلب .أنتبحاجةلـ177طنمن القوة .
    El 3 de junio de 1995, a las 9.25 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas NC 458-988 del mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    Atacaron el puesto fronterizo iraní en las coordenadas geográficas ND 664-298 del mapa de Ghasr-e-Shirin, a unos 200 metros del sudeste del poste fronterizo 60/6. UN وقامت هذه العناصر بمهاجمة مركز الحدود اﻹيراني عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 664-298 على خريطة قصر شيرين، على بعد حوالي ٢٠٠ متر من الجنوب الشرقي من دعامة الحدود ٦٠/٦.
    El 27 de julio de 1995, a las 9.50 horas, efectivos iraquíes provocaron una fuerte explosión cerca de las coordenadas geográficas NC 470-520 del mapa de Sumar, al sudoeste del poste fronterizo 44/6. UN ١٦ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٩، قامت القوات العراقية بتفجير شديد بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 470-520 على خريطة سومار، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٤٤/٦.
    El 1º de noviembre de 1995, entre las 8.00 y las 16.00 horas, se avistó a dos topadoras iraquíes y ocho camiones que extraían tierra cerca de las coordenadas geográficas QV 560-650 del mapa de Hooralhoveizeh meridional, al sur del poste fronterizo 14B y al norte del poste fronterizo 14/AC. UN ٢ - ومن الساعة ٠٠/٨ إلى ٠٠/١٦ من يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت جرافتان عراقيتان وثماني شاحنات وهي تزيل اﻷتربة بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين في QV 560-650 على خريطة جنوب هور الحفيظة، جنوب الشاخص الحدودي ١٤ باء وشمالي الشاخص الحدودي ١٤/ألف جيم.
    El 4 de noviembre de 1995, a las 12.30 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que excavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas ND 400-120 del mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al norte de Darband-Jouq y el poste fronterizo 56, al sur del poste fronterizo 56/1. Español UN ٥ - وفي الساعة ٣٠/١٢ من يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد سبعة من أفراد القوات العراقية يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-120 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام شمال داربند - جوق والشاخص الحدودي ٥٦، وجنوب الشاخص الحدودي ٥٦/١.
    En muchos casos hubo daños en la madera por hongos y plagas desde la mitad hasta la parte superior del poste. UN وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا.
    10. El 8 de febrero de 1995, a las 13.30 horas, fuerzas iraquíes hicieron cinco disparos de bala en dirección al territorio de la República Islámica del Irán, cerca de las coordenadas geográficas NC 548-416 del mapa de Sumar, en la tierra de nadie, 700 metros al oeste del poste fronterizo 43 y al norte de Mian-Tang. UN ١٠ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، أطلقت القوات العراقية باتجاه أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية خمس طلقات من قرب الاحداثيين الجغرافيين NC 548-416 على خريطة سومر، في المنطقة الحرام على بعد ٧٠٠ متر إلى الغرب من المعلم الحدودي ٤٣ وإلى الشمال من ميان - تانغ.
    6. El 4 de enero de 1995, a las 11.50 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Grinov sobre el puesto de Manzarieh, en las coordenadas geográficas ND 427-050 del mapa de Khosravi en la tierra de nadie, al oeste del poste fronterizo 53. UN ٦ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٥٠/١١، قامت القوات العراقية بزرع مدفع آلي من طراز Grinov فوق مخفر المنذرية عند الاحداثيين الجغرافيين ND 427-050 على خريطة خوسروى في اﻷرض الحرام غربي الشاخصة الحدودية ٥٣.
    Discúlpame, ¿es tu hijo el que cuelga del poste telefónico? Open Subtitles عذراً هل هذا ابنكم الذي يتدلى من عامود الهاتف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد