A. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo al Comité de Alto Nivel 112 22 | UN | تقريـر رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعـة المستوى |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
resolución contenido en el informe del Presidente del Grupo de | UN | القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع |
La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Mensaje del Presidente del Grupo de los 77 en Nueva York para los participantes en el examen de mitad de período de la UNCTAD | UN | المرفق الثاني رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة |
Por lo tanto, apoyamos firmemente los esfuerzos del Presidente del Grupo de Trabajo para lograr medidas viables y concretas a este respecto. | UN | ولهذا فإننا نؤيد تأييدا قويا جهود رئيس الفريق العامل للتوصل إلى تدابير ملموسة قابلة للنجاح في هذا الشأن. |
A. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo al Comité de Alto Nivel 112 23 | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى |
Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | وستستمر المشاورات فيما يتعلق بانتخاب رئيس الفريق العامل. |
Según el informe del Presidente del Grupo de Trabajo correspondiente se preparará un texto revisable durante el segundo período de sesiones de la Conferencia. | UN | ووفقا لتقرير رئيس الفريق العامل المعني سيجري اعداد نص أثناء الدورة الثانية للمؤتمر. |
Declaración del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión | UN | بيان أدلى به رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
La delegación de Eslovaquia apoya la sugerencia del Presidente del Grupo de Trabajo de eliminar toda referencia a criterios específicos a fin de llegar a un acuerdo. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح رئيس الفريق العامل بحذف أية إشارة إلى المعايير الخاصة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الموضوع. |
Además, el Comité de Dirección celebró una serie de conferencias telefónicas, con la participación en casi todas ellas del Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | علاوة على ذلك، أجرت اللجنة التوجيهية سلسلة من الحوارات الهاتفية وشارك رئيس الفريق العامل في جميعها تقريبا. |
En la reunión se debatió el informe del Presidente del Grupo de Trabajo, que incluía propuestas para conciliar las diferencias existentes sobre las cinco cuestiones sustantivas pendientes. | UN | وناقش اجتماع المستشارين القانونيين تقرير رئيس الفريق العامل الذي يتضمن اقتراحات لتضييق شقة الخلاف فيما يتصل بالقضايا الموضوعية المعلقة الخمس التي تم تحديدها. |
Declaración oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Reglamento del Consejo de Administración | UN | بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة |
Permítaseme también expresar mi gratitud al Embajador Rowe en su calidad de amigo de la Presidencia y amigo personal del Presidente del Grupo de Trabajo I, en algún momento. | UN | ولعلي أضيف هنا أيضا كلمة شكر للسفير رو بصفته صديقا للرئيس وصديقا غير رسمي لرئيس الفريق العامل الأول في إحدى المراحل. |
Aquí, deseo resaltar los valientes y constantes esfuerzos del Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | وهنا أود أن أشدد على الجهود الشجاعة والمتواصلة لرئيس الفريق العامل. |
2. Conclusiones preliminares del Presidente del Grupo de Estudio reformuladas a la luz de los debates celebrados en el Grupo 240 133 | UN | 2- الاستنتاجات الأولية لرئيس الفريق الدراسي، التي أعيدت صياغتها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق الدراسي 240 156 |
MENSAJE del Presidente del Grupo de LOS 77 EN NUEVA YORK | UN | رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد |
Informe final del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Declaración acordada del Presidente del Grupo de trabajo | UN | الضميمة بيان رئيس الفرقة العاملة المتفق عليه |
50. Por último, Zimbabwe apoya plenamente las observaciones del Presidente del Grupo de los 77 con respecto a los medios de aplicación de cualquier programa de acción que pudiere aprobarse en El Cairo. | UN | ٥٠ - وقال في ختام كلمته إن وفده يؤيد بالكامل الملاحظات التي أبداها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ فيما يتعلق بوسائل تنفيذ أي برنامج عمل قد يُعتمد في القاهرة. |
Sr. Presidente: Nos preguntamos si sería posible trabajar en los primeros cuatro grupos de fechas propuestos, que recibimos ayer del Presidente del Grupo de Estados de Asia. | UN | ونتساءل عما إذا كان من الممكن أن نناقش المجموعات الأربع الأولى من التواريخ المقترحة، والتي تلقيناها بالأمس من رئيس المجموعة الآسيوية. |
Informe final del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
2. La Comisión escuchó una declaración del Presidente del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٢ - واستمعت اللجنة إلى بيان ادلى به رئيس فريق ما بين الدورات العامل المخصص للتمويل التابع للجنة التنمية المستدامة. |
Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. | UN | وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم. |