Esas garantías suponen el gasto de recursos presupuestarios, ante todo de fondos del presupuesto federal. | UN | وتفترض مثل هذه الضمانات إنفاق أموال من الميزانيات وعلى رأسها أموال الميزانية الاتحادية. |
Todas las autoridades que intervienen en este proceso deberán cumplir con este principio en relación con todos los capítulos del presupuesto federal. | UN | ويتعين على كافة السلطات المنوطة بإدارة شؤون الميزانية فيما يخص كل باب جديد من الميزانية الاتحادية الامتثال لهذا المبدأ. |
Tal como se desprende del presupuesto federal para 1995, la tarea más importante de la actualidad consiste en reformar las estructuras de la economía rusa. | UN | نحو ما تبينه الميزانية الاتحادية لعام ١٩٩٥، فإن أهم عمل حاليا هو القيام بإصلاح هياكل الاقتصاد الروسي. |
La reducción se debía a la necesidad que tenía el Gobierno de limitar la cuantía del presupuesto federal. | UN | ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية. |
13. El superávit del presupuesto federal del Canadá fue de 9.100 millones de dólares en 20032004, lo que constituye el séptimo año consecutivo de presupuestos equilibrados o excedentarios. | UN | 13- وقد بلغ الفائض في الميزانية الفيدرالية الكندية 9.1 مليارات دولار كندي في العام 2003-2004، مسجلاً بذلك العام السابع الذي يتم فيه تحقيق ميزانيات متوازنة أو أفضل حالاً. |
La reducción se debía a la necesidad que tenía el Gobierno de limitar la cuantía del presupuesto federal. | UN | ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية. |
En lugar de ello, éste ha sido creado como un sistema financiado específicamente a partir del presupuesto federal. | UN | بل رُصدت لـه مخصصات من الميزانية الاتحادية. |
Instalación y operación del Comité Intersecretarial para la Integración del presupuesto federal de Ciencia y Tecnología; | UN | :: إنشاء وتشغيل لجنة مشتركة بين الوزارات تختص بتكامل الميزانية الاتحادية للعلم والتكنولوجيا؛ |
Se estaba examinando la cuestión de la asignación de fondos suficientes del presupuesto federal y de seguir avanzando en las normas de tecnología. | UN | ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية. |
A partir de 2010, el 75 por ciento se pagará del Fondo de Compensación de Cargas Familiares y el resto provendrá directamente del presupuesto federal. | UN | وابتداء من عام 2010، سيقوم صندوق معادلة الأعباء العائلية بدفع 75 في المائة ويدفع الباقي مباشرة من الميزانية الاتحادية. |
La aplicación de las directrices para programas sociales ha mejorado, como también la vigilancia y evaluación del presupuesto federal. | UN | وتحسن تنفيذ المبادئ التوجيهية للبرامج الاجتماعية، شأنها في ذلك شأن رصد وتقييم الميزانية الاتحادية. |
El Instituto Alemán de Derechos Humanos se financia a través del presupuesto federal. | UN | ويجري تمويل المعهد من خلال الميزانية الاتحادية. |
El Congreso se financió con cargo a los recursos del presupuesto federal. | UN | وتم تمويل المؤتمر من الميزانية الاتحادية. |
76. Una cuarta parte del presupuesto federal está destinado a la educación. | UN | 76 - ومضى يقول إن ربع الميزانية الاتحادية يكرس للتعليم. |
En 2009 el monto de las asignaciones destinadas al apoyo estatal de la pequeña empresa con cargo a los fondos del presupuesto federal fue de 18.600 millones de rublos. | UN | وفي عام 2009 بلغت كمية الأموال المخصصة للدعم الحكومي للمشاريع الصغيرة من الميزانية الاتحادية 18.6 بليون روبل. |
Aproximadamente el 50% de ellos con becas del presupuesto federal. | UN | ونحو 50 في المائة منهم يحصلون على منح دراسية من الميزانية الاتحادية. |
En 2009 los gastos en educación fueron del 7,9% del presupuesto federal total. | UN | وفي عام 2009، بلغت نسبة النفقات على التعليم 7.9 في المائة من الميزانية الاتحادية الإجمالية. |
Entre 2009 y 2012 se han dedicado más de 4.000 millones de rublos del presupuesto federal a estos fines. | UN | وفي الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2012، خُصص ما يزيد على أربعة مليارات روبل من الميزانية الاتحادية لهذه الأغراض. |
Desde 2008 la circular sobre la preparación del presupuesto federal también contiene una parte dedicada a la presupuestación de género. | UN | ومنذ عام 2008، يُضمن التعميم الخاص بوضع الميزانية الاتحادية باباً يتعلق بالميزانية المرصودة للمسائل الجنسانية. |
Entre 2009 y 2012 se destinaron más de 4.000 millones de rublos del presupuesto federal para esos fines. | UN | وشهدت الفترة من 2009 إلى 2012 تخصيص أكثر من 4 بلايين روبل من الميزانية الاتحادية لهذا الغرض. |