III. EJECUCIÓN del programa de trabajo del GETT 11 - 33 4 | UN | ثالثاً- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 11-33 5 |
Apoyo para la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Las oficinas regionales también han participado más activamente en la planificación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA. | UN | وأخذت المكاتب الإقليمية أيضا تشارك عن كثب في تخطيط برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذه. |
A su juicio, sería preferible asignar el puesto a otra esfera prioritaria del programa de trabajo del PNUMA. | UN | فمن اﻷفضل، في رأيه، إعادة توزيع هذه الوظيفة إلى مجال أولويات أخرى في برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La última sección propone algunas ideas para el desarrollo futuro del programa de trabajo del CCT. | UN | ويعرض الفرع اﻷخير بعض اﻷفكار بشأن متابعة تطوير برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Dichas iniciativas resultan pertinentes también para el elemento de programa I.4 del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental; entre ellas, cabe señalar las siguientes: | UN | وهذه المبادرات وثيقة الصلة أيضا بالعنصر البرنامجي الرابع من الفئة اﻷولى من برنامج عمل الفريق، وتشمل ما يلي: |
Aplicación regional del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 7 de febrero de 2003 | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Vinculaciones entre el capítulo 11 del Programa 21 y los elementos de programa del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques | UN | الروابط بين الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر البرنامجية في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Apoyo a la aplicación del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) | UN | دعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Apoyo para la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Apoyo a la aplicación del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) | UN | دعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Apoyo a la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Apoyo a la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Se deberían organizar reuniones anuales o bianuales entre el PNUMA y las secretarías de forma que coincidan con la preparación del programa de trabajo del PNUMA. | UN | وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Tema 9: Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | البند 9: تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقرارات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Dichas organizaciones pueden seguir siendo importantes asociados del programa de trabajo del CCT. | UN | وهذه المنظمات يمكن أن تواصل العمل كشريك هام في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Esas recomendaciones formarían parte integrante del programa de trabajo del GNUD en 2002. | UN | وستشكل تلك التوصيات جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2002. |
Aplicación regional del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Los objetivos de la reunión eran examinar la ejecución del programa de trabajo del GCE para 2004 y estudiar las actividades planificadas para 2005. | UN | وكان الهدف من الاجتماع استعراض تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2004 ومناقشة الأنشطة المقررة لعام 2005. |
La segunda parte contiene una breve reseña del programa de trabajo del CAC para 1998. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على مخطط موجز لبرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨. |
Los proyectos para la ejecución del programa de trabajo del PNUMA se diseñarán en el segundo semestre de 2009; para entonces ya se habrán definido el grupo de usuarios destinatario y sus necesidades, y las publicaciones se prepararán en consonancia. | UN | وستوضع المشاريع لتنفيذ برنامج عمل البرنامج خلال النصف الثاني من عام 2009، حيث سيجري تبيان الجمهور المستهدف واحتياجاته ومن ثم تُحدد المطبوعات المناسبة بالشكل اللازم. |
Observando la necesidad cada vez mayor de hacer participar a la comunidad científica en la aplicación de la Estrategia y de las actividades del programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, | UN | وإذ يلاحظ تزايد الحاجة إلى إشراك الوسط العلمي في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة الواردة في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، |
3. Reafirma asimismo su apoyo del programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en la reunión de organización del Comité celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; | UN | ٣ - تعيد كذلك تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من ٢٧ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
En el cuadro 3 se ofrece una visión general de las principales esferas del programa de trabajo del Grupo que se abordan en los instrumentos internacionales señalados en el cuadro 2. | UN | ١٦ - ويتضمن الجدول ٣ استعراضا عاما للمجالات الرئيسية لبرنامج عمل الفريق التي تغطيها الصكوك الدولية المبينة في الجدول ٢. |
Actualización de las actividades prioritarias del programa de trabajo del Grupo de Expertos para los países menos adelantados en 2010 | UN | تحديث الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لعام 2010 |
También se hará referencia a las principales actividades que se están llevando a cabo en el marco del programa de trabajo del bienio en curso. | UN | وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية. |
2. Concordancia del programa de trabajo del subprograma 1 con el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | 2 - مواءمة برنامج العمل الخاص بالبرنامج الفرعي 1 مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
11. Resalta la importancia del programa de trabajo del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y, en este contexto, expresa la esperanza de que se celebre una sesión especial, abierta a la totalidad de los miembros, para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1373 (2001) y el establecimiento del Comité; | UN | 11 - يشدد على أهمية برنامج العمل الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب/المديرية التنفيذية ويتطلع في هذا السياق إلى عقد اجتماع خاص مفتوح لمشاركة أوسع نطاقا احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ القرار 1373 (2001) وإنشاء اللجنة؛ |