ويكيبيديا

    "del proyecto de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع المعايير
        
    • لمشروع المعايير
        
    • بمشروع المعايير
        
    • بمشروع تطبيق المعايير
        
    • مشروع تطبيق هذه
        
    Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. UN وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي.
    Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. UN وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي.
    Equipo encargado del proyecto de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Principales hitos del proyecto de las IPSAS UN المراحل الأساسية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Principales hitos del proyecto de las IPSAS UN معالم الطريق الرئيسية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية
    Los miembros del equipo del proyecto de las IPSAS se encargan de elaborar documentos iniciales sobre políticas contables conformes con las IPSAS y orientación en la materia. UN وأعضاء الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسؤولون عن إعداد ورقات أولية عن السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتوفير التوجيه في هذا الشأن.
    Además, el Equipo del proyecto de las IPSAS se asoció con el equipo del proyecto Umoja con el fin de cumplir el objetivo de que este sistema fuera conforme con las IPSAS. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع الفريق المعني باعتماد نظام أوموجا لتغيير تصميم هذا النظام بحيث يتطابق مع المعايير المذكورة.
    Para el período 2010-2011, el presupuesto del proyecto de las IPSAS absorberá los costos de esos recursos. UN وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد.
    Equipo encargado del proyecto de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Gobernanza ineficaz del proyecto por la Junta del proyecto de las IPSAS. UN :: نقص فعالية إدارة المشاريع من جانب مجلس مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Antes de fines de 2015, el Equipo del proyecto de las IPSAS tiene previsto iniciar el proceso de conclusión de sus actividades posteriores a la aplicación. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    El programa de los cursos de capacitación de este tipo ha sido preparado por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema. UN وقد أَعَدَّ المنهج الدراسي لدورات التدريب النظري فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يغطي المنظومة بكاملها.
    En el caso de la capacitación avanzada, el equipo encargado del proyecto de las IPSAS acompañará a los capacitadores. UN 428 - وللتدريب على المستوى التخصصي، سيصاحب المدربين فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El programa de los cursos de capacitación conceptual ha sido preparado por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema. UN وقد أَعَدَّ المنهج الدراسي الخاص بالتدريب النظري فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يغطي المنظومة بكاملها.
    La Comisión recomienda que se acepte seguir proporcionando los recursos para personal temporario general solicitados por la División de Contaduría General en relación con el equipo del proyecto de las IPSAS. UN وتوصي اللجنة بقبول مواصلة رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لشعبة الحسابات فيما يتصل بفريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Sobre la base de este examen se podrían formular requisitos adicionales respecto del sistema de información y los consultores elaborarían un documento amplio sobre estos requisitos, basándose en la labor realizada por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS. UN واستنادا إلى هذا الاستعراض، يمكن وضع متطلبات إضافية وقيام المستشار بوضع وثيقة شاملة لمتطلبات نظام المعلومات، بناء على عمل فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Parcialmente; se estableció presupuesto para contratar a un director del proyecto de las IPSAS y para la capacitación sobre las IPSAS en 2012-2013 UN جزئياً؛ أُنشئت ميزانية لتوظيف مدير لمشروع المعايير المحاسبية الدولية والتدريب على تلك المعايير للفترة 2012-2013
    3. El principal objetivo del Comité Directivo del proyecto de las IPSAS y del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Normas de Contabilidad fue adoptar decisiones y proporcionar orientación con respecto a la mayoría de las IPSAS para junio de 2007. UN 3- كان الهدف الرئيسي للجنة التوجيهية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولفرقة العمل وضع قرارات وتوجيهات بشأن أغلبية تلك المعايير بحلول حزيران/يونيه 2007.
    En 2008 y 2009 la división del trabajo entre el equipo encargado del proyecto de las IPSAS en todo el sistema y cada una de las organizaciones, con respecto a la elaboración de los productos de capacitación, era un tanto confusa y debía establecerse claramente. UN وفي 2008 و2009 كان تقسيم العمل بين الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وكل منظمة على حدة فيما يتعلق بوضع مواد تدريبية أمراً غامضاً ويحتاج إلى توضيح.
    En 2008 y 2009 la división del trabajo entre el equipo encargado del proyecto de las IPSAS en todo el sistema y cada una de las organizaciones, con respecto a la elaboración de los productos de capacitación, era un tanto confusa y debía establecerse claramente. UN وفي 2008 و2009 كان تقسيم العمل بين الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وكل منظمة على حدة فيما يتعلق بوضع مواد تدريبية أمراً غامضاً ويحتاج إلى توضيح.
    El informe se presenta en dos partes, la primera de las cuales se ocupa de las actividades del equipo del proyecto de las IPSAS para todo el sistema y los progresos realizados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد قدم التقرير في جزأين، يعالج أولهما أنشطة الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة والتقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    El modelo de gobernanza del proyecto de las IPSAS también se amplió para incluir exámenes periódicos realizados por el Comité de Gestión sobre los avances hacia la adopción de las IPSAS. El próximo examen está previsto para el cuarto trimestre de 2010. UN 39 - وتم أيضا توسيع نطاق نموذج إدارة مشروع تطبيق هذه المعايير ليشمل إجراء استعراض دوري للتقدم الذي تحرزه اللجنة الإدارية في مجال اعتماد المعايير المذكورة؛ ومن المقرر إجراء الاستعراض القادم في خريف عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد