ويكيبيديا

    "del quincuagésimo aniversario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى السنوية الخمسين
        
    • بالذكرى الخمسين
        
    • الذكرى الخمسين ﻹنشاء
        
    • الخمسين لإنشاء
        
    • بالعيد الخمسيني
        
    • للذكرى السنوية الخمسين
        
    • باليوبيل الذهبي
        
    • العيد الخمسين
        
    • إحياء الذكرى الخمسين
        
    Recordó que se habían adoptado medidas de seguridad similares durante la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Organización. UN وأشار إلى أنه قد اتخذت تدابير أمنية مشابهة خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Espero que se puedan adoptar decisiones al respecto antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, que se cumplirá dentro de dos años. UN وآمل أن تتخذ القرارات الخاصة بهذا قبل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة بعد عامين.
    Este es el reto que encara nuestra Organización al acercarnos al año del quincuagésimo aniversario de su fundación. UN فهذا هو التحدي الذي يواجه منظمتنا ونحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Esperamos que la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas marque el renacimiento de un órgano nuevo, más fuerte y democrático. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكون مناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتدة مولدا ﻷمم متحدة جديدة قوية وأكثر ديمقراطية.
    Esperamos que la decisión relativa a la reestructuración del Consejo de Seguridad se tome antes del quincuagésimo aniversario de la Organización. UN ونأمل أن يتحقق التوصل إلى قرار بشأن إعادة هيكلة مجلس اﻷمن قبل الذكرى الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1995 UN الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Es mi deseo que la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Organización constituya una ocasión útil para profundizar la reflexión sobre este tema. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة مفيدة للتفكير العميق في هذه المسائل.
    El pueblo de los Estados Unidos espera poder trabajar con usted en la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    En la celebración del quincuagésimo aniversario de la UNESCO, el Presidente del Consejo fue invitado a pronunciar un discurso en nombre de todas las organizaciones no gubernamentales. UN وفي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اليونسكو، وجهت دعوة إلى رئيس المجلس للتكلم باسم جميع المنظمات غير الحكومية.
    En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, conviene recordar las circunstancias de su creación. UN عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها.
    En el umbral del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, y en la era posterior a la guerra fría, la humanidad afronta enormes desafíos. UN إن البشرية، على عتبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وفي عصر ما بعد الحرب الباردة الراهن، تواجه تحديات هائلة.
    Democratizar las Naciones Unidas es un imperativo inaplazable del presente, en vísperas de la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Organización. UN عشيـة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، يتحتم إضفاء الطابع الديمقراطي على المنظمة دون أي إبطاء.
    México encara con seriedad y entusiasmo la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    México ha iniciado ya los preparativos para la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN لقد بدأت المكسيك فعلا اﻹعداد للاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Ahora, un año antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, la cuestión de la erradicación del apartheid finalmente ha sido eliminada del programa. UN واليوم وقبل الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بسنة واحدة أزيلت أخيرا مسألة القضاء على الفصل العنصري من جدول اﻷعمال.
    Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas; UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة؛
    En las Bahamas esperamos con grandes expectativas la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN إننا نتطلع في جزر البهاما بآمال عريضة الى الاحتفال بالعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    Informe del Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    La Alianza se concertará oficialmente en Bandung, Indonesia, en 2005, conjuntamente con la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Conferencia Afro-Asiática. UN وسيتم إطلاق هذه الشراكة رسميا في باندونغ، إندونيسيا، في عام 2005، احتفالا باليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي الأفريقي الذي عقد في عام 1955.
    No deberíamos realizar ese trabajo en forma apremiante o sobre la premisa de que debe finiquitarse para la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وأخيرا فلا يجب أن نعمل ونحن تحت سيف مسلط هو الوقت وأن كل شيء يجب أن ينتهي قبل أو بمناسبة العيد الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Es en el marco de ese contexto, que el Presidente Koroma lanzó, durante su discurso en la conmemoración del quincuagésimo aniversario de nuestra independencia, la idea de una conferencia nacional completamente inclusiva y no partidista. UN وفي إطار ذلك السياق، أطلق الرئيس كوروما فكرة عقد مؤتمر وطني شامل غير متحزب خلال خطابه بمناسبة إحياء الذكرى الخمسين لاستقلالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد