En el curso de esta primera parte del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, la Cuarta Comisión celebró un total de 24 sesiones oficiales. | UN | وعقدت اللجنة الرابعة، خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، 24 جلسة رسمية. |
Me complace dar por concluida esta etapa del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويسرنى الآن أن أعلن اختتام هذا الجزء من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Ha llegado el momento de tomar medidas, aún cuando quede poco tiempo en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 39 del programa e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 من جدول الأعمال وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين. |
Su elección a la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General constituye un bello homenaje de la comunidad internacional al pueblo de Santa Lucía. | UN | إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا. |
Declaración ministerial de la Coalición para el Nuevo Programa en el marco del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | البيان الوزاري الذي أصدره التحالف من أجل وضع خطة جديدة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento de los Países No Alineados con ocasión del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعلان صادر عن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
La Sexta Comisión concluye, así, su labor correspondiente a la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Clausura de la labor de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
El Presidente declara concluida la labor de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الثالثة فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين. |
Asimismo, quiero hacer un anuncio con relación al debate general del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones | UN | طلب إدراج بنـد في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين |
El número y el título del tema de la lista preliminar del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General deben ser los que figuran supra. | UN | يكون رقم ونـص بنــد القائمة الأولية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على النحو المبين آنفــا. |
Como dijo el Secretario General, Kofi Annan, en el discurso que pronunció ante la Asamblea General al inicio del quincuagésimo octavo período de sesiones: | UN | وكما قال الأمين العام، كوفي عنان، في بيانه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين: |
Hace un año, la Asamblea nos hizo el honor a mi país y a mí de encomendarme la dirección del quincuagésimo octavo período de sesiones de este órgano. | UN | قبل سنة واحدة على وجه الدقة شرفت هذه الجمعية بلدي وشرفتني بإسناد قيادة هذه الهيئة في دورتها الثامنة والخمسين إليَّ. |
Desde luego, para ese ejercicio, considero muy importante que nos pueda apoyar el Embajador Sareva en su calidad de Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | ولذلك الغرض، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن نحظى بدعم السفير ساريفا بوصفه رئيسا للجنة خلال الدورة الثامنة والخمسين. |
Elección del Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | انتخاب رئيس اللجنة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Se indicó a la Comisión que el informe se estaba preparando y que se presentaría a la Asamblea General durante la continuación del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه يجري إعداد التقرير وأنه سيُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 156 y 67, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين 156 و 67 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Organización de los trabajos del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General: carta del Presidente del Comité de Conferencias (A/58/356) | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة: رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/58/356) |
En ese sentido, México considera útil establecer, antes del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, un grupo de composición abierta que estudie cómo proceder con la modernización de la Organización. | UN | وفي هذا الصدد قال إن وفده يرى أن من المفيد إنشاء فريق مفتوح العضوية قبل الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة يدرس كيفية تنفيذ عملية التحديث في الأمم المتحدة. |
15. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya el subtema adicional " Nombramiento de un miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional " en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones como parte del tema 17 y que lo asigne a la Quinta Comisión. | UN | 15 - قررت اللجنة التوصية بأن تدرج الجمعية العامة البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند 17 وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Asignación de los temas del programa del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين |
:: Presentaciones hechas en el contexto del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General relativas al antisemitismo y a la protección de los niños | UN | :: البيانات المقدمة في سياق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، فيما يتعلق بمعاداة السامية فضلا عن حماية الأطفال. |
El Presidente declara que la Comisión de Política Especial y de Descolonización ha concluido los trabajos del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | 17 - الرئيس: أعلن أن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين. |