El Secretario podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad relativa a aspectos determinados del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية. |
El Secretario podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad relativa a aspectos determinados del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية. |
Se indica que, en razón de los cambios resultantes, deberá actualizarse la terminología en los artículos correspondientes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ويُشار إلى أن التغييرات الناجمة عن ذلك ستتطلب لهذا السبب تحديثا للمصطلحات الواردة في المواد المقابلة من النظام المالي والقواعد المالية. |
:: Revisiones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | :: تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Todos los casos se tramitaron en cumplimiento estricto del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وجرى معالجة جميع الحالات مع الاذعان التام للنظام المالي والقواعد المالية. |
Se están realizando progresos encaminados a la armonización del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | العمل جار على مواءمة الأنظمة المالية والقواعد المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta efectuó exámenes, en cumplimiento del párrafo 12.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية. |
La regla 110.14 se enmendará coincidiendo con la promulgación prevista de una revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ٨ - ستعدل القاعدة ١١٠١٤- من النظام المالي بالاقتران مع الإصدار المزمع للنظام المالي المنقح. |
30. En relación con las adquisiciones, el Comité señaló a la atención de la Corte la regla 110.18 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالمشتريات، وجهت اللجنة انتباه المحكمة إلى القاعدة 18-110 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
Resuelve que se establezca el Fondo de Operaciones para 2004 por la suma de 4.425.000 euros, y autoriza al Secretario a hacer adelantos con cargo al Fondo de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación financiera detallada de la Corte. | UN | تقرر إنشاء صندوق رأس المال المتداول لعام 2004 بمبلغ 000 435 4 يورو، وتأذن للمسجل بدفع مبالغ من الصندوق مقدما، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
30. En relación con las adquisiciones, el Comité señaló a la atención de la Corte la regla 110.18 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالمشتريات، وجهت اللجنة انتباه المحكمة إلى القاعدة 18-110 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
El Secretario General Adjunto de Gestión podrá, a su vez, mediante instrucciones administrativas, delegar en otros funcionarios las atribuciones correspondientes a determinados aspectos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ولوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بدوره تفويض هذه السلطة بأمر إداري إلى موظف آخر بالنسبة لجوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية. |
:: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA | UN | :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
:: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS | UN | :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لتنفيذ المشاريع |
A ese respecto, la División de Servicios Financieros y Administrativos ha iniciado una revisión completa del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. | UN | وقد بدأ مكتب الخدمات المالية والادارية، في هذا الصدد، استعراضا كاملا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج. |
v) Asesorar sobre las asociaciones entre el sector público y el privado, incluido el desarrollo de nuevos tipos de asociación y la interpretación y aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los requisitos jurídicos nacionales para esos tipos de asociación; | UN | `5 ' تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛ |
11. Reafirma el párrafo 4.1 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y reitera que los recursos deben utilizarse estrictamente para los fines autorizados por la Asamblea General; | UN | ١١ - تؤكد من جديد البند ٤-١ من القواعد المالية والنظام المالي لﻷمم المتحدة وتكرر تأكيد أنه لا ينبغي استعمال تلك الموارد إلا لﻷغراض المجازة من الجمعية العامة؛ |
En la propuesta revisión general del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada se introducen cambios editoriales y de fondo. | UN | ٧ - وجاء التنقيح الشامل المقترح للنظام اﻷساسي واﻹداري المالي بتغييرات تحريرية وموضوعية. |
p) Asesoramiento sobre las asociaciones entre los sectores público y privado, incluidos el desarrollo de nuevas modalidades de asociación y la interpretación de esas modalidades y la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación financiera detallada y los requisitos jurídicos nacionales (200 casos); | UN | (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير تلك الطرائق وتطبيقها للأنظمة المالية والقواعد المالية ومتطلبات القانون الوطني (200 حالة)؛ |
Concluido el período de sesiones, la secretaría revisa todas las recomendaciones de la Junta para velar por que sean coherentes con las normas pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 12 - وبعد الدورة، تستعرض الأمانة جميع توصيات المجلس بما يحقق الاتساق مع القواعد والأنظمة الإدارية والمالية للأمم المتحدة ذات الصلة. |
En el anexo figura el texto del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada revisados del PNUD. | UN | ويتضمن المرفق أدناه النظام اﻷساسي واﻹداري المالي المنقح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |